DAY 06 - 당신은 필름 조각으로 태양을 보고 있었습니다 You Were Looking At the Sun Through Pieces of Film

4장 

Page 18

p. 18, 1번째 줄, Do not.. ~ p. 23, 1번째 문단 마지막 줄 

전체 음원 듣기

(우리말 + 영어 + 프리 토크)

Thumbnail

어휘 리듬 연습

Thumbnail

영어만 반복 듣기

Thumbnail

낭송

(p. 18, 5번째 줄) 

그녀는 묵묵히 앉아 있다,

우렁우렁 따라 읽는 학생들 사이에.

희랍어 강사는 더 이상

그녀의 침묵을 문제 삼지 않는다. 

She sits without speaking

amid the loud rumble of the students reading. 

The Greek lecture no longer

makes an issue of her silence. 

(p. 18, 끝에서 4번째 줄)

남자) 6월부터는 플라톤을 읽습니다. 

Starting in June, we will read Plato,

희랍어 강사가 말한다. 

the Greek lecturer announces,*

(*빠른 시일 내에 업데이트 될 예정입니다.)

(p. 19, 1번째 줄)

남자) 침묵 속에서 소통하던 인간이,

어어, 우우, 하는

분절되지 않은 음성 표현으로만 소통하던 인간이 

처음 몇 개의 단어들을 만들어내자

언어는 서서히 체계를 획득합니다. 

Once human beings moved from communicating in silence 

and only through unsegmented vocal 표현(들),

such as uh-uh, ooh-ooh, 

to creating the first few words, 

language gradually 획득했다 a system.

남자) 이 체계가 정점에 이를 무렵 

언어는 극도로 정교하고

복잡한 규칙들을 가집니다. 

By the time this system arrived at its zenith, 

language had extremely elaborate

and 복잡한 rules. 

(p. 19, 14번째 줄)

남자) 오늘날의 유럽어는

그 오랜 과정을 거쳐 

덜 엄격하게, 덜 정교하게,

덜 복잡하게 되었습니다. 

The European languages of today

have passed through that long process, 

becoming less strict, less elaborate,

less complicated. 

남자) 플라톤을 읽으면

고어의 아름다움을

음미할 수 있습니다,

수천 년 전 정점에 이르렀던. 

When reading Plato, 

one is able to appreciate

the beauty of an ancient language 

that had arrived at its acme many thousands of years ago.

(p. 19, 끝에서 10번째 줄)

남자) 말하자면

플라톤이 구사한 희랍어는 

마치 막 땅에 떨어지려 하는

단단한 열매 같은 것이었습니다. 

In a manner of speaking,

the Greek that Plato used

was like a fully ripe fruit

about to fall to earth. 

남자) 중세 그리스어는 빠르게 저물었습니다,

플라톤 이후 세대들이 사용한.

그리고 그들의 언어와 함께

희랍 국가들 역시 쇠망을 맞게 되지요. 

The sun rapidly set on the Middle Greek

that was spoken by the generations that followed him. 

And, along with their language,

the Greek states too fell into decay. 

남자) 그런 점에서 플라톤은

석양 앞에 서서 바라보았던 셈입니다,

언어뿐 아니라

자신을 둘러싼 모든 것의.

And so Plato represents one

who stood and watched the sun set 

not only on language

but on everything that 둘러쌌다 him.

(p. 21, 1번째 줄)

당신이 지금 이 편지를 읽고 있다면 

당신의 가족은 아직 살고 있는 것이겠지요,

독일 그 병원 일층에. 

If you’re reading this letter now 

your family will still be living

on the first floor of the hospital, back in Germany.

(p. 21, 11번째 줄)

당신의 어머니는 여전히 아름답습니까? 

여전히 화려한 무늬의 사리를 쓰나요?

볼 때마다

늘 다른 색깔이었던. 

Is your mother still as beautiful as ever, 

still wearing those gorgeously patterned saris 

I always saw her in,

a different colour every time? 

그리고 이제는 나이 든 당신 아버지,

차디찬 회색 눈으로

내 안구를 들여다보곤 했던 그는 

아직 안과 의사입니까?

그리고 당신의 딸은 지금 몇 살입니까? 

And is your father, 나이가 든 now, 

whose cold, grey eyes

used to examine my own, 

still working as an ophthalmologist? 

And your daughter, how old is she now? 

(p. 21, 끝에서 6번째 줄)

당신은 북향 방에 머물고 있습니까?

어릴 적 쓰던.

강가를 산책합니까?

유모차를 밀면서?

Are you staying in the north-facing room

that was yours as a child, 

do you go for walks by the river, 

pushing the pram in front of you? 

당신이 좋아했던

벤치에 앉아 쉽니까?

오래된 다리 앞에 있던.

Do you sit and rest on the bench

you always liked, 

the one in front of the old bridge, 

네거티브 필름 조각들을 꺼내,

늘 호주머니에 넣고 다니던.

태양을 향해 들어 올려 봅니까?

take out some photographic negatives, 

which you always used to carry around in your pockets, 

and hold them up to the sun?

처음으로 당신과 나란히 앉았을 때

그 다리 앞의 벤치에

당신은 청바지 주머니에 손을 넣어

두 개의 네거티브 필름 조각을 꺼냈는데 기억하나요? 

The first time I sat with you, side by side 

on that bench in front of the bridge, 

you reached into the pocket of your jeans 

and brought out two negatives, remember? 

날씬하고 가무잡잡한 팔을 들어

두 눈앞에 필름들을 갖다 대고

해를 올려다보았지요.

You raised your slim, dark arms, 

held the film in front of your eyes

and looked up at the sun.

나는 견딜 수 없게 가슴이 떨려왔습니다. 

당신이 그렇게 하는 것을

예전에 본 적이 있었기 때문입니다.

My heart pounded unbearably 

ㅡbecause I had seen you

make the same gesture before.

당신의 아버지에게

처음 진료를 받던 날

그러니까 그해 유월 초 순의 오후였습니다. 

It was the day of my first appointment

with your father, 

one afternoon early in June. 

(p. 22, 10번째 줄)

당신은 앉은 자세로

필름 조각들을 통해 해를 보고 있었습니다. 

You were sitting

and looking at the sun through pieces of film. 

무뚝뚝한 표정의 남자 간호사가 

당신 옆에 앉아 있던 

그것들 중 하나를 달라고 손짓했지요.

The male nurse with the curt expression, 

who had been sitting next to you, 

gestured for you to give him one of them. 

(p. 22, 15번째 줄)

나의 존재를 알아차리지 못한 채, 

그늘진 유리문 뒤에 숨어 있는.

남자는 필름에서 눈을 떼고

몇 마디 말을 당신에게 건넸지요.

Unaware of my presence, 

concealed as I was behind the shaded glass door, 

the man looked away from the film

and said a few words to you. 

당신은 남자의 입술이 움직이는 걸 바라보았습니다,

굉장히 집중해서. 

순간, 남자가 몸을 앞으로 기울여

당신의 입술에 짧고

어색하게 입 맞추었습니다. 

You watched his lips move

with a look of deep concentration.

Just then, he leaned forward

and planted a quick,

awkward kiss on your mouth. 

나는 놀랐습니다.

우연히 목격한 사람에게도

분명해 보였기 때문입니다,

두 사람이 연인이 아니라는 것이.

This surprised me, 

as it was 분명한

even to a casual observer

that the two of you weren’t intimate. 

+ 답

expressions

acquired

complex

surrounded

elderly

obvious

낭송에 나온 어휘

♪ rumble 우르렁/웅웅/웅성거리는 소리
♪ Plato 플라톤(그리스 철학자)
♪ announce 선언하다, 발표하다
♪ human beings 인간
♪ communicating 의사소통하기
♪ unsegmented 부분으로/분절로 나누어지지 않은
♪ vocal 목소리의, 발성의
♪ expression 표현, 표정
♪ gradually 점점, 점진적으로
♪ acquire 습득하다, 획득하다
♪ at one’s zenith 전성기에, 절정에 (zenith: 정점, 절정)
♪ extremely 극도로, 극히
♪ elaborate 정교한, 정성을 들인, 공을 들인
♪ complex 복잡한
♪ strict (규칙 등이) 엄격한, 엄한
♪ complicated 복잡한
♪ appreciate 진가를 알아보다/인정하다
♪ acme 절정, 정점
♪ in a manner of speaking 어떤 면으로 보면/어떤 의미에서는
♪ fully ripe 잘 여문, 완숙한
♪ earth 땅, 지면
♪ rapidly 빠르게
♪ the sun set on~ ~의 해가 지다, ~가 끝나다
♪ generation 세대(비슷한 연령층)
♪ fall into decay 쇠미하다, 쇠잔해지다(decay: 부패, 부식)
♪ represent 대표하다
♪ surround 둘러싸다, 에워싸다
♪ gorgeously 화려하게, 눈에 번쩍 띄게
♪ saris (인도 여성들이 입는) 사리
♪ elderly 연세가 드신, 나이가 지긋하신 (old보다 정중한 말)
♪ examine 조사/검토하다, 살피다
♪ ophthalmologist 안과의사
♪ north-facing 북쪽을 향하는
♪ pram 유모차
♪ photographic 사진의
♪ negative 음화, 원화
♪ carry around 갖고/지니고 다니다
♪ hold ~ up to~ ~를 ~로 향해 쳐들다
♪ side by side 나란히
♪ brought out 꺼냈다(bring out의 과거형)
♪ held 들었다(hold의 과거형)
♪ pound (가슴·피가) 쿵쿵/마구 뛰다
♪ unbearably 참을 수 없을 정도로
♪ appointment 약속
♪ curt 퉁명스러운
♪ unaware of~ ~을 알지 못하는
♪ presence (특정한 곳에) 있음, 존재(함), 참석
♪ concealed 감춰진, 숨겨진
♪ shaded 그늘이 있는, 그늘진
♪ concentration 집중력
♪ lean forward 앞으로 구부리다
♪ plant a kiss 키스를 하다
♪ awkward 어색한, 불편한
♪ obvious (눈으로 보거나 이해하기에) 분명한, 명백한
♪ casual observer 우연히 목격한 사람
♪ intimate 친(밀)한

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. Is there somewhere you like to go for walks?

산책하러 가기 좋아하는 곳이 있나요?

Why that spot?

그곳이 왜 좋은가요?

A. I go for walks at ____.

___에서 산책해요.

My favourite places to walk is/are _____.

내가 가장 좋아하는 산책하는 곳은 ____에요.

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Hey Josh, is there somewhere you like to go for walks?

조쉬, 산책하러 가기 좋아하는 곳이 있어?

Why that spot?

그곳이 왜 좋아?

 

Josh: My favourite places to walk are in forests

내가 산책하기 가장 좋아하는 곳은 숲 속인데

but in Seoul, it’s a bit harder to find a big forest.

하지만 서울에서는 넓은 숲을 찾기가 쉽지 않아.

So I usually go walk along a river.

그래서 나는 강변을 따라 걷곤 해.

I especially like walking along Yangjae stream up to Gangnam. 

특히 양재천 따라서 강남까지 걷는 거 좋아해.

 

Kate: Nice, the Yangjae stream is really beautiful, especially in the spring with the cherry blossoms!

좋네, 양재천 정말 아름답지, 특히 봄에 벚꽃나무 정말 예뻐!

 

Josh: For you Kate, is there somewhere you like to go for walks?

케이트, 너는 산책하러 가기 좋아하는 곳이 있어?

Why that spot?

그곳이 왜 좋아?

 

Kate: I often take walks at Seoulro.

나는 자주 서울로에서 산책해.

It’s a good spot to walk in the middle of the city since they have beautiful flowers planted along the path. 

길 따라 예쁜 꽃들이 심어져 있어서 도심 한가운데서 걷기 좋은 곳이야. 

 

Josh: Oh! I’ll have to check it out sometime this spring. 

이번 봄에 꼭 한 번 가봐야겠다.

 

Kate: How about you?  

넌 어때?

Is there somewhere you like to go for walks?

산책하러 가기 좋아하는 곳이 있어?

Why that spot?

그곳이 왜 좋아?

 

Me: _________ .

 

Kate: Nice! I should check that out too.

(좋다! 나도 거기 가봐야겠어.)

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

그녀는 묵묵히 앉아 있다,

우렁우렁 따라 읽는 학생들 사이에.

희랍어 강사는 더 이상

그녀의 침묵을 문제 삼지 않는다. 

She sits without speaking

amid the loud rumble of the students reading. 

The Greek lecture no longer

makes an issue of her silence. 

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

의사의 딸은 어떻게 반응할까요? 

이어지는 이야기를 영어 번역서 22페이지에서 이어 읽어 보세요.

혹은 다음 음원의 지난 이야기를 들어 보세요. 

p. 18, 1번째 줄, Do not.. ~ p. 23, 1번째 문단 마지막 줄 

어휘 찾아보기

♪ 표시는 <낭송에 나온 어휘>입니다.  

1. 어휘 리듬 연습 음원과 함께 오늘 <낭송에 나온 어휘>들을 연습해보세요.

2. 🔊스피커 버튼을 눌러 단어 별 소리를 들어볼 수 있습니다.

Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.