DAY 26 - 밖으로 나가야지 Come on Out Now

15장 

Page 99

p. 99, 1번째 줄, She leans.. ~ p. 102, 1번째 문단 마지막 줄, ..this conflicted. 

전체 음원 듣기

(우리말 + 영어 + 프리 토크)

Thumbnail

어휘 리듬 연습

Thumbnail

영어만 반복 듣기

Thumbnail

낭송

(99, 1번째 줄) 

그녀는 상체를 앞으로 기울인다.

연필을 쥔 손에 힘을 준다.

고개를 더 수그린다.

단어들이 손에 잡히지 않는다.

She leans forward.

Tightens her grip on the pencil.

Lowers her head further.

The words evade her grasp.

입술을 잃은 단어들, 

혀와 이뿌리를 잃은 단어들, 

목구멍과 숨을 잃은 단어들이

잡히지 않는다.

Words that have lost lips,

words that have lost tongue and tooth-root,

words that have lost throat and breath

remain out of reach.

몸이 없는 헛것처럼

형체가 만져지지 않는다.

Like unbodied apparitions, 

their forms elude touch.

한 사람이 눈 속에 엎드려 있다.

목구멍에 눈.

눈두덩에는 흙.

아무것도 보이지 않는다. 

ἐπὶ χιόνι ἄνηρ κατήυπε.  

A person lies prone in the snow.

χιὼν πὶ τῇ δειρῇ. 

Snow in their throat.

ὄψις ἐπὶ τῷ βλεφάρῳ. 

Earth in their eyes.

οὐ ἔστι ὁρᾶν. 

Seeing nothing.

한 사람이 그 앞에 서 있다.

아무것도 들리지 않는다.

αὖτιῷ ἄνηρ ἐπἐστη.

A person stands next to them.

οὐ ἔστι ἀκούειν.

Hearing nothing.

방금 새가 건물 안으로 날아들어왔다. 

어린애의 주먹보다 작은 박새다. 

A bird has just flown into the building. 

A titmouse, smaller than a young child’s fist. 

새는 콘크리트 벽에

머리를 들이받기 시작한다.

이층으로 올라가는

층계의 난간에. 

It starts to bump its head

against the concrete wall 

and against the railing of the stairs

that lead up to the first floor, 

다급하게 울며.

방금 들어오고도

나갈 길을 찾을 수 없는 모양이다. 

 crying 다급하게

as if, having just flown in,

it nonetheless cannot find the way out.

막 입구로 들어서던 여자가 

소리 없이 멈춰 선다. 

The woman steps in through the entrance 

and quietly stops in her tracks. 

이중 유리문에서 닫혀 있던 쪽을 마저 활짝 연다. 

혀와 목구멍보다 깊은 곳에서 말한다.

Opens the closed half of the double glass door. 

Says, from a place deeper than throat and tongue, 

여자) 밖으로 나가야지.

Come on out now.

새를 밖으로 몰아주려고 

여자는 가방으로 벽을 툭툭 친다. 

새는 그것을 위협으로 받아들인 게 분명하다. 

To encourage the bird, 

she gently thumps her bag against the wall.

The bird clearly takes this as a 위협

어둠 속으로 순식간에 날아 내려갔다,

지하로 내려가는 층계의.

그러더니 난간 아래 숨어 꼼짝도 하지 않는다.

It flies straight down into the darkness

of the stairs that lead to the 지하(실)

hides itself under the railing and doesn’t budge.

여자) 거기 숨으면 안 돼.

밖으로 나가야지.

You can’t hide there. 

Come on out now.

(101, 끝에서 5번째 줄) 

그녀는 열려 있는 출입문 밖을 내다본다. 

줄기가 희끗한 여름 나무들이 

저녁 빛에 잠겨가고 있다. 

안개등을 켠 택시가

유리문 앞에 멈춰 선다.

She looks out of the open doors. 

Summer trees, their trunks touched with white, 

are steeped in the evening glow. 

A taxi with its fog lights on

pulls up in front of the glass doors.

남자가 택시에서 내린다. 

무늬 없는 흰 셔츠에

진회색 면바지 차림이다. 

The man gets out of the taxi. 

He is wearing a 소박한, 무늬가 없는 white cotton shirt

and dark grey cotton trousers. 

입구로 이어지는 어두운 계단에

발이 걸려 넘어지지 않기 위해, 

그는 택시에서 내리자마자

작은 손전등을 켠다. 

In order not to trip on the dark steps

leading up to the entrance, 

as soon as he gets out of the taxi

he switches on a small torch. 

남자는 불 켜진 건물 내부에 들어서자

손전등을 끄고

묵직해 보이는 가방의 끈을 고쳐멘 뒤 

그녀에게 다가선다. 

망설이다 낮은 목소리로 묻는다.

He turns it off

upon entering the building’s illuminated interior, 

adjusts the shoulder strap of his heavy-looking bag 

and walks over to the woman. 

He hesitates, then asks in a low voice, 

남자) …… 뭘 보고 계세요?

What are you looking at?

남자는 상체를 기울인다,

층계 난간 밑의 검은 생명체를 향해. 

여자가 내려다보고 있는. 

The man leans forwards, 

towards the black living thing beneath the stair railing

that the woman is peering at. 

(102, 10번째 줄) 

이 긴장을 남자는 분명하게 듣는다, 

여자의 숨소리에 담긴.

그는 이번이 처음이라는 것을 깨닫는다,

여자에게서 무슨 소리를 들은 것이. 

What he can make out is the 긴장(감)

in the woman’s breathing. 

He realizes that this is the first time 

he has heard her make any kind of sound. 

여자의 머리칼은 질끈 뒤로 묶여 있다. 

귀밑으로 흘러내린 잔머리가 흔들린다,

그녀의 들숨과 날숨에 맞춰. 

남자는 그녀를 제대로 보고 싶다. 

She has her hair tied tightly back. 

The stray strands below her ears quiver

in time with her inhales and exhales. 

The man wishes he could see her 제대로

+ 답

낭송에 나온 어휘

♪ lean forward 앞으로 기울이다
♪ tighten (더 꽉) 조여지다, 조이다
♪ grip 꽉 붙잡음, 움켜쥠, 통제, 파악
♪ lower 내리다, 낮추다
♪ evade 피하다, 회피하다
♪ grasp 꽉 쥐기/움켜잡기, (확실한) 통제/지배, 이해, 파악
♪ tongue 혀
♪ tooth-root 치아뿌리, 치근
♪ throat 목구멍
♪ breath 입김, 숨
♪ out of reach 손이 닿지 않는 곳에, 힘이 미치지 않는 곳에
♪ unbodied 육체를 떠난, 육체 없는, 정신적인; 무형의
♪ apparition 유령
♪ elude (무엇을) 이룰 수가 없다, 이해할 수가 없다
♪ lie prone 엎드리다(prone: 엎드려 있는)
♪ earth 땅, 지면, 흙
♪ flown 날아간(fly의 과거분사)
♪ titmous 박새의 일종(박새·뱁새·제주 오목눈이 따위)
♪ fist 주먹
♪ bump against 쾅 하고 부딪치다
♪ lead up ~ ~로 이어지다
♪ urgently 황급히, 다급하게
♪ entrance 입구
♪ stop in one’s track 갑자기 멈춰서다
♪ encourage 격려하다, 용기를 북돋우다
♪ gently 완만하게, 부드럽게
♪ thump 쿵쿵/쿵쾅거리다
♪ clearly 분명히
♪ threat 협박, 위협
♪ basement (건물의) 지하층
♪ hide 숨다
♪ budge 약간 움직이다, 움직이게 하다, 꼼짝하다, 의견을 바꾸다
♪ trunk 나무의 몸통
♪ steeped 가파른, 급격한
♪ glow 불빛, 홍조
♪ fog light 안개등(fog:안개)
♪ pull up (차 등을) 멈추다, 서다
♪ plain 소박한, 꾸미지 않은
♪ trousers 바지
♪ trip 발을 헛디디다/곱디디다, 곱드러지다
♪ switch on 스위치를 켜다
♪ torch 손전등
♪ turn ~ off ~을 끄다
♪ illuminated (불빛이) 환한/빛나는, (과거에 손으로 금물·은물·물감을) 채색한, 채식한
♪ adjust 조정하다
♪ strap (가죽·천 등으로 된) 끈, 줄, 띠
♪ heavy-looking 무거워 보이는
♪ hesitate 망설이다
♪ peering at~ ~을 응시하는
♪ make ~ out ~을 알아보다, 이해하다
♪ tension 긴장감
♪ breathing 호흡
♪ tied 묶은
♪ tightly 단단히, 꽉
♪ stray 길을 잃은, 주인이 없는
♪ quiver 떨다, 떨리다
♪ in time with~ ~에 맞춰
♪ inhale 들숨
♪ exhale 날숨
♪ properly 제대로, 정식으로

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. Is there a certain look or moment that just grabs your attention? 

당신의 시선을 사로잡는 어떤 특정한 모습이나 순간이 있나요?

A. Someone who ___ / Someone with ___ grabs my attention 

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Hey Josh, is there a certain look or moment that just grabs your attention? 

조쉬, 네 시선을 사로잡는 어떤 특정한 모습이나 순간이 있어?

 

Josh: The kind of moment described between the man and woman, those moments are rare but I have had a few in my life.

남녀 사이에 있는 그런 특별한 순간이라면 드물긴 하지만 몇 번 있었어.

It’s like time slows down and your senses are heightened and can hear and see everything in such detail.

시간이 느리게 흐르는 것 같고 감각이 엄청 예민해져서 모든 게 자세하게 들리고 볼 수 있는 것 같아.

I had a moment like that a couple years ago on set for a commercial.

몇 년 전에 광고 촬영 현장에서 그런 순간이 있었어.

This female model I was working with appeared from the stylist’s room

같이 일하던 여자 모델이 스타일리스트 방에서 나왔는데

and when I saw her, all the noise on set faded away and I just watched her walk up beside me ready to film.  

그녀를 보는 순간 모든 소음들이 싹 사라지고 촬영 준비하러 내 옆으로 걸어오는 모습을 그냥 멍하니 지켜봤어.

 

Kate: Wow, that’s intense.

우와, 순간 확 빠졌구나.

You should’ve asked for her number! 

전화번호라도 물어봤어야지!

 

Josh: For you, Kate, is there a certain look or moment that just grabs your attention? 

케이트, 네 시선을 사로잡는 어떤 특정한 모습이나 순간이 있어?

 

Kate: Aside from the obvious like unusual hairdo or fashion, someone with confidence definitely grabs my attention.

특별한 헤어스타일이나 패션 같은 눈에 띄는 것 말고는 자신감 있는 사람이 내 눈길을 사로잡더라.

There’s just something about a person who is confident in themselves.

자신감 있는 사람은 뭔가 특별해 보여.

It’s not necessarily what they say or do, but confidence just oozes out of them and it makes them look very attractive! 

어떤 말을 하거나 행동을 하지 않아도 그 자체로 자신감이 뿜어져 나오면 매력적이게 보이더라!

 

Josh: I agree, confidence really is attention grabbing.

맞아, 자신감은 정말 시선을 사로잡지.

 

Kate: How about you? 

넌 어때?

Is there a certain look or moment that just grabs your attention?  

네 시선을 사로잡는 어떤 특정한 모습이나 순간이 있어?

 

Me: _________ .

 

Kate: Oh, that’s an interesting insight.

오, 그런 흥미로운 관점도 있구나.

Maybe that might grab my attention with the next person! 

다음에 나도 그런 사람에게 끌릴 수도 있을 것 같아!

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

여자의 숨소리에 담긴 긴장을 남자는 분명하게 듣는다.

그는 이번이 처음이라는 것을 깨닫는다,

여자에게서 무슨 소리를 들은 것이. 

What he can make out is the tension in the woman’s breathing. 

He realizes that this is the first time 

he has heard her make any kind of sound. 

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

두 사람은 더 가까워질 수 있을까요? 

이어지는 이야기를  영어 번역서 102페이지에서 읽어 보세요.

혹은 다음 음원의 지난 이야기를 들어 보세요. 

p. 99, 1번째 줄, She leans.. ~ p. 102, 1번째 문단 마지막 줄, ..this conflicted. 

어휘 찾아보기

♪ 표시는 <낭송에 나온 어휘>입니다.  

1. 어휘 리듬 연습 음원과 함께 오늘 <낭송에 나온 어휘>들을 연습해보세요.

2. 🔊스피커 버튼을 눌러 단어 별 소리를 들어볼 수 있습니다.

Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.