(그는 T. S. 엘리엇의 <J. 알프레드 프루프록의 연가 The Love Song of J. Alfred Prufrock>와 딜런 토마스의 <양치식물이 자라는 언덕 Fern Hill>이랑 <죽음은 우릴 지배하지 못하네 And Death Shall Have No Dominion>를 몇 줄씩 외워 보였습니다.)
(p. 93, 끝에서 4번째 줄)
애디) 그래서 어떻게 됐어요?
What happened?
루이스) 교사 일을 시작했고
이어서 홀리도 태어났고,
바빠졌어요.
여름에는 집에 페인트칠하는 일을 하러 다녔고.
돈이 필요했으니까요.
I started teaching
and Holly came along
and I got busy.
I went to work in the summers painting houses.
We needed the money.
애디) 당신이 페인트칠 하던 건 기억나요.
다른 교사 두어 명이랑 함께했죠.
I remember you painting houses.
With a couple of other teachers.
루이스) 다이앤은 일하길 원하지 않았었고
나도 누군가는 홀리와 집에 함께
있어 줘야 한다는 데 동의했어요.
그래서 저녁에 조금씩 쓰고,
아마 주말에 조금씩 썼던 것 같아요.
Diane didn’t want to work
and I agreed it was important for Holly
to have someone at home with her.
So I wrote a little in the evening
and a little maybe on the weekends.
두어 편
학술지랑 계간지에서 받아주긴 했지만
보낸 시 대부분은 거절됐어요.
답장 한 줄 없이.
I got a couple of poems
accepted by journals and quarterlies,
but most of what I sent out got rejected,
got returned without a note.
(p. 95, 13번째 줄)
애디) 아, 지금이라도 다시 시작하면 좋겠네요.
Well, I wish you’d 다시 시작하다 it up again.
루이스) 그러기엔 때가 지난 것 같아요.
이제 당신이 있잖아요.
알겠지만 우리 관계에 대해서 꽤 열정적이거든요.
I think it’s past my time for that.
I’ve got you now.
I feel pretty passionate about us, you know.
근데, 당신은요?
뭘 하고 싶었었다고
얘기한 적이 한 번도 없는 것 같네.
But what about you?
You’ve never said
what you wanted to do.
애디) 난 교사가 되고 싶었어요.
링컨의 대학교에서 코스를 밟기 시작은 했는데
카니를 임신하면서
학교를 그만뒀어요.
I wanted to be a teacher.
I started a course in college in Lincoln
but I got pregnant with Connie
and 그만두다, 끊다 school.
(p. 95, 끝에서 1번째 줄)
루이스) 교사 일로 왜 다시 돌아가지 않았어요?
Why didn’t you ever go back to teaching?
애디) 정말로 진지하게 원했던 건 아닌 것 같아요.
그거에 정말 매진하거나.
I think I was never really deeply involved
or committed to that.
그냥 여자들이 많이 하는 일이어서.
다들 교사 아니면 간호사였으니까.
It was just what women did.
Teaching or nursing.
알아내지 못하는 사람들도 있어요.
자기가 정말 원하는 일이 뭔지.
당신하곤 달리요.
Not everybody finds out
what they really want,
like you did.
루이스) 그래봤자 안 한 건 나도 마찬가진데요, 뭐.
But I didn’t do it either.
애디) 하지만 고등학교에서
문학 가르치는 일을 좋아했잖아요.
But you liked teaching literature
in the high school.
루이스) 좀 좋아했죠.
그래도 같을 순 없었어요.
일 년에 몇 주 정도씩.
시를 가르치기만 했을 뿐이니까요.
쓰지는 않았고.
아이들이야 시 따위는 관심도 없었어요.
I liked it all right.
But it wasn’t the same.
I was only teaching poetry
a few weeks a year
and not writing it.
The kids didn’t really 관심을 가지다, 걱정을 하다 a damn about it.
poet 시인
literature 문학, 문헌
✔︎ at the same time 동시에, 한꺼번에
poetry 시
✔︎ standard 기본적인, 표준의
✔︎ individual 개인의, 각각의
sonnet (10개의 음절로 구성된 14행시) 소네트
✔︎ recall 기억해 내다, 소환하다
dominion 지배, 영토
✔︎ pursue 계속하다, 추구하다
p. 94
journal 저널, 학술지
quarterly 계간지
get rejected 거절 당하다, 퇴짜를 맞다
editor 편집장
✔︎ phrase 구절, 관용구
✔︎ encouragement 격려, 독려
✔︎ practically 사실상, 현실적으로
live on something ~에 기대어 살아가다, ~을 먹고 살다
✔︎ look back on something ~을 돌아보다
✔︎ awful 끔찍한, 지독한
imitative 모방적인
✔︎ unnecessarily 필요 이상으로, 쓸데없이
✔︎ complicated 복잡한, 까다로운
✔︎ divide 나누다, 분열하다
✔︎ particular 특정한, 각별한
✔︎ pitiful 측은한, 가련한
✔︎ keep at it 끈기있게 계속하다, 견디어 내다
p. 95
✔︎ work out 일이 잘 풀리다, 잘 진행되다
threat 협박, 위협
✔︎ jealous 질투하는, 시기하는
✔︎ isolated 고립된, 외떨어진
✔︎ confirm 사실임을 보여주다, 확정하다
take it up again 다시 시작하다
✔︎ passionate 열정적인, 격정적인
pregnant 임신한
✔︎ quit 그만두다, 끊다
bookkeeping 경리, 부기
receptionist 응접 담당자, 안내원
p. 96
✔︎ involved 관여하는, 연루된
✔︎ committed to something ~에 헌신하는, ~에 열정적인
nursing 간호직, 아이 젖먹이기
give a damn 관심을 가지다, 걱정을 하다
athlete 운동선수, 운동을 잘하는 사람
✔︎ relate to something ~에 공감하다, ~을 이해하다
petrified 극도로 무서워하는, 겁에 질린
as hell 대단히, 매우
✔︎ feel sorry for someone ~를 안쓰럽게 여기다
tractor 트랙터, 견인차
drill 갈다, 구멍을 뚫다
✔︎ grease 기름을 바르다, 윤활유를 바르다
combine (곡식을 베고 탈곡하는 기능이 결합된 농기구) 콤바인
✔︎ arbitrarily 임의로, 멋대로
✔︎ out loud 큰 소리로, 소리 내어
hog 돼지
p. 97
loveliest 가장 사랑스러운 (lovely의 최상급)
communal 공용의, 집단의
rite of passage 통과 의례
too hard on oneself 스스로를 심하게 나무라다, 탓하다
✔︎ perfectly 완벽하게, 완전히
one’s own volition 자발적으로, 자신의 의지로
whip 격렬하게 움직이다, 채찍질하다
✔︎ back and forth 전후로, 왔다 갔다
✔︎ partially 부분적으로, 불완전하게
p. 98
✔︎ turn out (일이나 결과가 특정 방향으로) 되다
✔︎ deserve 누릴 자격이 있다, 받아 마땅하다
✔︎ skeptical 의심 많은, 회의적인
eave 처마, 차양
cheek 볼