DAY 25 - 카니가 떠난 뒤로 칼은 다른 사람이 돼 버렸어요. After Connie’s Death Carl Wasn’t Himself.

# Page 110

p. 110, 1 번째 줄, 26장의 처음 ~ p. 113, 마지막 줄, 26장의 끝까지

낭송

(p. 110, 1번째 줄)

애디) 카니의 죽음 후에,

칼은 전혀 다른 사람이 됐어요.

After Connie’s death

Carl wasn’t himself.

집 밖에서는 괜찮은 듯했어요.

다른 사람들하고 집이 아닌 곳이나

사무실에 있을 때는요.

그런데 사실은 변했던 거예요.

He seemed all right on the outside

when he was with other people away from home

and at his office,

but it changed him.

딸을 정말 사랑했었거든요.

나보다도 더, 진보다도 더요.

He loved our daughter.

More than me. More than Gene.

그 일 후로, 칼은 진한테는

별로 관심을 쏟지 않았어요.

관심을 가질 땐 주로 비판적이어야 할 때 만이었어요.

아이를 바로잡으려 할 때요.

He didn’t pay as much attention

to Gene after that

and when he did it was often critical,

to 바로잡다, 정정하다 him.

(p. 110, 9번째 줄)

그게 진한테 영향이 있었던 거예요.

내가 보상해주려고 노력했지만,

그것도 효과가 없었어요.

It affected Gene.

I tried to 보상하다, 보전하다 up for that

but that didn’t work either.

루이스) 당신하고 칼 사이는 어땠어요?

그것도 분명 변했을 것 같은데.

What about you and him?

That must have changed too.

애디) 카니가 죽고 나서

1년간은 잠자리 갖는 것도 중단했어요.

We stopped making love

for a year after Connie’s death.

그러다 그가 다시 흥미를 가졌을 때도

그렇게 좋지는 않았어요.

그저 육체관계인 게 컸으니까요.

사랑이나 감정적인 것보다는.

1년쯤 지난 후에

우린 다 그만뒀어요.

Then when he was interested again

it wasn’t much good.

It was more just physical

than anything loving and emotional.

After a year or so

we stopped altogether.

루이스) 그게 그립던가요?

Did you miss it?

애디) 그럼요.

난 그 친밀감이 더 그리웠어요.

전혀 친밀하지 않은 사이가 돼버렸으니까요.

Of course.

I missed the closeness more.

We weren’t at all close anymore.

루이스) 이런 일은 전혀 몰랐네요.

눈치채질 못했어요.

I didn’t know any of this.

I didn’t 알아차리다, 눈치채다.

애디) 모르죠. 어떻게 눈치챌 수가 있었겠어요?

사람들 앞에서는 서로 친절했고

심지어 자상하게 대했는데요.

No, but how would you have noticed?

In public we were kind,

even affectionate.

(p. 111, 11번째 줄)

애디) 난 아무에게도 말하지 않았어요.

칼도 분명 그랬을 거예요.

진은 알았죠.

하지만 이렇게 생각했을 거예요.

산다는 게 이런 거구나, 삶이라는 게.

I didn’t tell anyone

and I’m sure Carl didn’t.

Gene knew

but he may have come to think that

that’s the way it goes, how life is.

(p. 111, 끝에서 5번째 줄)

나도 상황을 고쳐보려고 하던 걸 그만뒀어요.

그렇게 우리는 길고 긴 예의를 지키며 고요하게 지내는 삶에 정착했어요.

I quit trying to fix things

and we ~에 자리를 잡았다, 익숙해졌다 into our long polite and quiet life.

난 진을 데리고서 덴버에

음악회나 연극에 가곤 했어요.

아이에게 주려고 노력했죠.

이 집이랑 그 안의 비밀 외의 것들도.

I took Gene to Denver

to concerts and plays

and tried to give him

more than just this house and its secrets,

홀트에서 벗어나서

더 큰 세상을 보여주려고요.

근데 그게 잘 됐다고는 말 못 하겠네요.

to get him out of Holt,

and show him a larger world.

I can’t say that worked well either.

진은 계속해서 마음의 문을 닫은 상태로 지냈어요.

제 아빠처럼.

고등학교 시절엔 더 그랬고

그러다 대학에 가면서 집을 떠났죠.

그러고는 그 애를 전처럼

자주 보지는 못하게 됐어요.

Gene stayed closed up

like his father.

He got more so in high school,

then he went off to college

and we didn’t see him even

as much as we did before.

그래서 난 덴버에 연극이랑 음악회에

혼자 다니기 시작했어요.

나 자신한테 호사를 시켜줬죠.

So I began to go to Denver myself

to plays and concerts.

I treated myself.

브라운 팰리스 호텔에 묵고,

혼자 나가 값비싼 저녁 식사를 하고

덴버에서만 입을 용도로

드레스도 몇 벌 샀고요.

I stayed at the Brown Palace Hotel

and went out alone for expensive dinners.

I bought a few dresses

that I wore only in Denver.

그런 옷을 입은 모습을

홀트에서는 보여주기 싫었어요.

사람들이 아는 건 싫었어요.

I didn’t want to show myself in Holt

in those clothes.

I didn’t want people to know.

+ 답

낭송에 나온 어휘

자주 쓰는 어휘는 ✔︎ 표시 되어 있습니다.

✔︎ pay attention to something ~에 집중하다, 관심을 갖다

✔︎ critical 비판적인, 비난하는

✔︎ correct 바로잡다, 정정하다

make love 성교하다

✔︎ physical 육체적인, 물리적인

✔︎ emotional 감정적인

✔︎ altogether 완전히, 전적으로, 모두 함께

closeness 친밀감, 가까움

✔︎ notice 알아차리다, 눈치채다

✔︎ affectionate 다정한, 애정 어린

✔︎ settle into ~에 자리를 잡다, 익숙해지다

✔︎ treat oneself to something ~을 즐기다, 큰맘 먹고 사다

✔︎ expensive 값비싼

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. Have you done anything to treat yourself recently?

당신은 최근에 당신 자신을 위해 어떤 특별한 것을 한 게 있나요?

A. _______________________________ .

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Hey Alison, have you done anything to treat yourself recently?

(앨리슨은 최근에 자신을 위해 어떤 특별한 것을 하신 게 있나요?)

 

Alison: Yes, every once in a while, you need to treat yourself.

(네, 때때로 당신은 당신 자신을 위해 특별한 것을 할 필요가 있어요.)

I recently bought a new designer handbag.

(난 최근에 새 디자이너 핸드백을 샀어요.)

I know it’s silly, but nice things make me feel good.

(우스울 수 있다는 걸 알지만, 좋은 것들은 날 기분 좋게 해주거든요.)

 

Kate: That’s not silly if it feels good.

(기분 좋다면 우스운 게 아니죠.)

 

Alison: How about you, Kate? Have you done anything to treat yourself recently?

(케이트는 어때요? 최근에 자신을 위해 어떤 특별한 것을 한 게 있나요?)

 

Kate: I recently bought a pair of sunglasses I always wanted to treat myself.

(전 항상 저 자신을 위해 특별한 것을 하고 싶었던 선글라스를 최근에 샀어요.)

 

Alison: You deserve that, Kate.

(케이트는 그럴 자격이 있어요.)

 

Kate: Well, how about you? Have you done anything to treat yourself recently?

(넌 어때? 넌 최근에 너 자신을 위해 어떤 특별한 것을 한 게 있어?)    

 

Me: __________________________________.

 

Kate: Ah, that’s great.

(아, 그거 정말 좋다.)

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

카니의 죽음 후에,

칼은 전혀 다른 사람이 됐어요.

딸을 정말 사랑했었거든요.

나보다도 더, 진보다도 더요.

After Connie’s death

Carl wasn’t himself.

He loved our daughter.

More than me. More than Gene.

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

딸을 너무나 사랑했던 칼이

마음의 빗장을 단단히 걸어 닫아버렸었네요.

 

애디가 이전의 삶으로 돌리려 여러 가지 애를 써봤지만

그저 조용히 살아가는 삶에 정착을 했습니다.

어떤 삶이 더 ‘옳다’, ‘그렇지 않다’고 말할 수 없습니다.

모두가 사연을 가지고 있으니까요.

 

그럼에도 덴버에 가서 즐거운 시간을 보내는

애디를 보니 조금 숨통이 트였습니다.

 

이어지는 애디의 이야기를 원서 112페이지에서 이어 읽어보세요.

또는 다음 음원을 기다려주세요.

p. 110, 1 번째 줄, 26장의 처음 ~ p. 113, 마지막 줄, 26장의 끝까지

나오는 어휘들

<자주 쓰이는 어휘>는 ✔︎ 표시되어 있습니다. 

안내 1. 연습 음원에는 자주 쓰이는 어휘만 포함되었습니다.

         2. 연습 음원은 낭송 음원 뒤에 이어집니다.

         3. 단어 별 듣기 기능이 추가되었습니다. (new)

음원과 정리 페이지는 1년 동안 열람이 가능합니다.
Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.