DAY 26 - 그들은 평원을 벗어나 산을 향해 서쪽으로 달렸다. They Drove West Up Out of the Plains Toward the Mountains.

# Page 114

p. 114, 1 번째 줄, 27장의 처음 ~ p. 118, 13번째 줄, ..Addie said.

낭송

(p. 114, 1번째 줄)

주중에 그들은 루이스의 픽업트럭에 짐을 챙겨

차를 몰고 평원을 벗어나

산을 향해 서쪽으로 달렸다.

At midweek they packed Louis’s pickup

and drove west up out of the plains

toward the mountains.

(그들은 어느 마을에 들러 햄버거를 사 먹고, 중간에 아름다운 급류와 붉은 절벽 그리고 로키 산의 양 떼들을 만났고,

계속 달려가 240번 도로에서 국립공원으로 진입했습니다.)

(p. 114, 끝에서 2번째 줄)

그들은 차에서 내려,

짐을 내리기 시작했다.

개울 근처의 터에.

They got out

and began to 짐을 내리다 the pickup

at a site near the creek.

물 흐르는 소리를 들을 수 있는 곳이었다.

맑고 차가운 시냇물이었다.

송어들이 숨어 사는

바위 밑의 구멍에.

They could hear it running and rushing.

The clear icy water,

with brook trout holed up

in the hollows below the rocks.

키 큰 전나무들과

덩치 큰 폰데로사 소나무들과 사시나무들이

개울을 따라,

뒤쪽 산 중턱에 늘어서 있었다.

There were tall fir trees

and big ponderosas and aspen

along the creek

and back in the hillside.

루이스) 캠프 준비하고 나서

주변을 둘러봐요.

We’ll look around

after we get camp set up.

제이미도 텐트 치는 일을 도왔다.

The boy helped set up the tent.

(p. 115, 끝에서 13번째 줄)

그들은 공기 주입용 매트리스를 놓고,

그 안에 침낭을 놓았다.

제이미와 보니가 한쪽에서 잘 것이고,

애디와 루이스가 다른 쪽에서 잘 것이었다.

They put their blowup mattresses

and sleeping bags inside,

Jamie and Bonny to sleep on one side,

Addie and Louis on the other.

(p. 115, 끝에서 6번째 줄)

캠프 준비가 다 되고,

그들은 개울로 가서

얼음장처럼 차가운 물 속을 헤치며 걸었다.

Then the camp was set up

and they went over to the creek

and (물이나 진흙 속을 힘겹게) 헤치며 걸었다 in the icy waters.

제이미) 너무 차요, 할머니.

It’s too cold, Grandma.

애디) 눈 더미에서 바로 흘러나온 물이야.

 

It comes straight out of a snowbank, honey.

이제 날이 어두워지고 있었다.

저녁 먹을 시간이 한참 지나 있었다.

루이스와 아이가 픽업트럭에서 땔감을 끌어 내려왔다.

By now it was getting dark,

long past suppertime.

Louis and the boy 힘겹게 끌었다, 당겼다 wood from the pickup.

그리고 제이미가 잔가지들과

말라비틀어진 나뭇가지 조각들을

땅에서 주워 모았다.

그들은 돌멩이들을 원형으로 쌓아놓은 곳 안에

작은 모닥불을 피우고

그 위에 석쇠를 떠받쳐 올려놓았다.

Jamie gathered up twigs

and little dry branches

from the ground

and they laid a small fire

inside the circle of rocks

and 떠받쳤다 a grate over it

애디와 아이가 핫도그를 만들고

프라이팬에 통조림 콩을 요리했다.

생당근과 감자칩도 꺼냈다.

and Addie and the boy cooked hot dogs

and canned beans in an iron frying pan

and got out some raw carrots and chips.

음식이 데워지자

그들은 피크닉 테이블에 앉아

음식을 먹으며 모닥불을 구경했다.

When the food was hot

they sat down at the picnic table

and ate and watched the fire.

(루이스는 아이를 데리고 개울로 가서 갈대 줄기를 꺾은 다음 끝을 갈아 왔습니다.)

(p. 116, 끝에서 2번째 줄)

애디가 마시멜로 한 봉지를 꺼내더니

그중 하나를 갈대 줄기의 뾰족한 끝에다가 푹 찔러 넣었다.

Addie got out a bag of marshmallows

and 찔렀다 one over the sharp end of each of the sticks.

애디) 불 가까이에다 대고 들고 있어봐.

노릇노릇하고 연해질 때까지 두는 거야.

Hold it near the fire.

Let it brown up and get soft.

애디가 아이에게 보여주었다.

갈대 줄기를 천천히 돌려가며

노릇노릇하게 익히는 법을.

다들 각각 두세 개씩 먹었다.

Addie showed him

how to brown it slowly

by turning the stick.

They ate two or three each.

그 안에 든 단 걸로 인해

제이미의 입과 손이 끈끈해졌고

마시멜로의 재 때문에 거뭇해졌다.

Jamie’s mouth and hands got sticky

with the sweet insides

and blackened with marshmallow ash.

+ 답

낭송에 나온 어휘

자주 쓰는 어휘는 ✔︎ 표시 되어 있습니다.

✔︎ midweek 주중의

pickup 소형 오픈 트럭

✔︎ plains 평원, 평지

✔︎ unload 짐을 내리다

✔︎ creek 개울, 시내

brook 개울

trout 송어

hollow 움푹 꺼진 곳, 구멍

fir tree 전나무

ponderosa 폰데로사 소나무

aspen 사시나무

hillside 산비탈

blowup mattress 바람 넣어서 사용하는 매트리스

sleeping bag 침낭

wade (물이나 진흙 속을 힘겹게) 헤치며 걷다

snowbank 눈더미

haul 힘겹게 끌다, 당기다

twig 잔가지

prop 떠받치다

grate 쇠살대, 강판

✔︎ poke 찌르다

✔︎ sticky 끈적끈적한, 끈끈한

ash 재

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. Do you like camping out?

당신은 캠핑을 좋아하나요?

A. _______________________________ .

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Hey Alison, do you like camping out?

(앨리슨은 캠핑을 좋아하세요?)

 

Alison: I love to go camping.

(난 캠핑 가는 것을 아주 좋아해요.)

There is nothing better than falling asleep listening to the sounds of crickets.

(귀뚜라미 소리를 들으며 잠드는 것보다 더 좋은 것은 없거든요.)

 

Kate: That sounds very nice.

(매우 좋네요.)

 

Alison: How about you, Kate? Do you like camping?

(케이트는 어때요? 캠핑 좋아해요?)

 

Kate: I don’t like camping out.

(전 캠핑 하는 걸 좋아하지 않아요.)

I prefer to rest at home.

(집에서 쉬는 것을 선호해요.)

 

Alison: Well, it’s not for everyone.

(음, 모두를 위한 건 아니죠.)

 

Kate: How about you? Do you like camping out?

(넌 어때? 넌 캠핑 좋아해?)

 

Me: __________________________________.

 

Kate: Ah, I see.

(아, 그렇구나.)

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

애디가 아이에게 보여주었다.

갈대 줄기를 천천히 돌려가며

노릇노릇하게 익히는 법을.

다들 각각 두세 개씩 먹었다.

Addie showed him

how to brown it slowly

by turning the stick.

They ate two or three each.

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

루이스와 애디,

그리고 제이미가 캠핑을 하러 갔습니다.

 

루이스 할아버지와 애디 덕분에

제이미가 보니와 함께 즐거운 시간을

보내고 있을게 눈에 선합니다.

 

평화롭고 잔잔하게 이야기가 그렇게 흘러갔는데요.

머릿속에 시원한 산속 풍경 덕분에 마음이 풍족해집니다.

 

저물어가는 캠핑장에서의 밤, 이어지는 이야기를

원서 117페이지를 펼쳐서 읽어 보세요.

또는 다음 음원을 기다려주세요.

p. 114, 1 번째 줄, 27장의 처음 ~ p. 118, 13번째 줄, ..Addie said.

나오는 어휘들

<자주 쓰이는 어휘>는 ✔︎ 표시되어 있습니다. 

안내 1. 연습 음원에는 자주 쓰이는 어휘만 포함되었습니다.

         2. 연습 음원은 낭송 음원 뒤에 이어집니다.

         3. 단어 별 듣기 기능이 추가되었습니다. (new)

음원과 정리 페이지는 1년 동안 열람이 가능합니다.
Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.