DAY 34 - 루이스에게 작별 인사를 하고 와야 해. I Have to Say Good-bye to Louis.

# Page 148

p. 148, 1 번째 줄, 35장의 처음 ~ p. 151, 마지막 줄, 35장의 끝까지

낭송

(팔월 말의 토요일, 진이 아들을 데려가기 위해 찾아왔습니다.)

(p. 148, 끝에서 6번째 줄)

저녁을 먹고

밤이 되자 진은 제이미와 개와 다 함께 잤다.

뒤쪽 침실의 더블 침대에서.

They ate supper

and at night Gene slept with Jamie and the dog together

in the same double bed in the back bedroom.

루이스는 오지 않았다.

Louis stayed away.

아침에 그들은 짐을 쌌다.

제이미의 옷과 장난감 그리고 야구 장비들도.

그리고 개의 밥그릇과 개 먹을거리도 챙겼다.

In the morning they 짐을 쌌다, 챙겼다 up

Jamie’s clothes, toys and baseball stuff

and the dog dish and food.

제이미) 루이스에게 작별 인사를 해야 돼요.

I have to say good-bye to Louis.

진) 우리 가야 돼.

We need to go.

제이미) 잠깐만이요 아빠. 인사해야 돼.

Just for a minute, Dad. I have to.

진) 그럼 너무 오래 있으면 안 돼.

Don’t take too long then.

아이가 루이스의 집으로 달려가 보았지만

그는 집에 없었다.

아이는 문을 열고 집안에 대고

그의 이름을 불러보고

방마다 뛰어다녀보았다.

아이는 울면서 돌아왔다.

He ran over to Louis’s house

but he wasn’t home.

He opened the door

and called inside

and ran through the rooms.

He came back crying.

진) 나중에 전화하면 되잖아.

You can call him later.

제이미) 그거랑 달라.

It’s not the same.

 

진) 더 이상은 못 기다려.

이미 너무 늦은 시간일 거야.

우리가 집에 도착할 즘엔.

We can’t wait.

It’s going to be late already

by the time we get home.

(애디가 제이미를 꼭 껴안아 주며 말했습니다.)

애디) 할머니한테 전화해줘, 알았지?

Now you call me, you hear?

애디) 꼭 전화해줘야 돼.

Just be sure you call me.

제이미) 전화할게요, 할머니.

I’ll call, Grandma.

(애디는 진에게도 입을 맞추고 말했습니다.)

애디) 그리고 넌 조금 더 참고.

너도 전화 줘.

And you be patient.

You call me too.

그들이 출발했다.

제이미와 보니가 함께

뒷좌석 창문으로

길가에 선 애디를 바라보았다.

They started up,

the boy and the dog together

at the window in the back seat

looking at her standing on the curb.

아이는 아직도 울고 있었다.

애디는 차가 보이지 않을 때까지

서서 차를 지켜보았다.

The boy was still crying.

Addie watched the car

until it turned out of 보이지 않는 곳에, 먼 곳에.

어두워졌을 즈음에도

루이스가 여전히 애디의 집으로 돌아오지 않고 있자

그녀는 그에게 전화를 걸었다.

By the time it was dark

Louis had not come over to her house yet

so she called him.

애디) 어디예요?

안 올 거예요?

Where are you?

Aren’t you coming over?

루이스) 내가 가는 게 좋을지 모르겠어서.

I didn’t know if I should.

애디) 당신 아직도 이해를 못 하고 있네요. 네?

나는 당신처럼 혼자서 문제를 곱씹고

그러고 싶지 않아요.

혼자서 해결하겠다고.

You don’t understand yet, do you.

I don’t want to be alone

and 되짚다, 곱씹다 like you do

working things out by myself.

난 당신이 와줘서,

당신과 이야기할 수 있길 바라요.

I want you to come over

so I can talk to you.

(p. 150, 7번째 줄)

그는 언제나처럼 면도와 샤워를 하고

어두운 저녁,

이웃집들을 지나서 걸어왔다.

He 면도를 했다 and showered as he always did

and in the darkness of evening

walked over past the neighbors’ houses

애디가 현관 앞 포치에 앉아 그를 기다리고 있었다.

그녀는 일어나 층계 위에 서서

그에게 처음으로 입을 맞추었다.

사람들에게 다 보이는 곳에서.

and she was sitting on the porch waiting for him

and she got up and stood on the steps

and kissed him for the first time

where people could see them.

(p. 150, 끝에서 9번째 줄)

루이스) 난 내가 당신을 어떻게 생각하는지는 알아요.

당신이 내게 얼마나 중요한 의미인지.

I know what I think of you

and how much you mean to me.

하지만 상상이 잘 안 돼요.

나도 당신에게 그런 의미일 거라는 건.

But I can’t get it in my head

that I mean anything like the same to you.

애디) 그 문제 얘긴 다시 안 할래요.

그건 내 문제가 아니라 당신 문제니까요.

이제 이층으로 올라가요.

I’m not going into that again.

That’s your problem, not mine.

Now let’s go upstairs.

침대로 간 두 사람은 어둠 속에서 서로를 껴안았다.

In bed they held each other in the dark.

+ 답

낭송에 나온 어휘

자주 쓰는 어휘는 ✔︎ 표시 되어 있습니다.

✔︎ for a minute 잠깐 동안, 잠시

✔︎ you hear? 알았지?

✔︎ patient 참을성 있는, 인내하는

curb 도로 경계석

✔︎ out of sight 보이지 않는, 먼

brood 되짚다, 곱씹다

✔︎ by oneself 혼자서, 스스로

shave 면도를 하다

porch 현관 앞

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. When you face a problem, do you try to work it out alone or together?

당신은 문제에 직면했을 때, 혼자 해결하려고 하나요 아니면 함께 해결하려고 하나요?

A. I try to ________________________.

전 ~하려고 해요.

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Hey Alison, when you face a problem, do you try to work it out alone or together?

(앨리슨은 문제에 직면하셨을 때, 혼자 해결하려고 하세요 아니면 함께 해결하려고 하세요?)

 

Alison: When I face a problem, I like to work it out with my partner.

(난 문제에 직면했을 때, 내 파트너와 함께 해결하는 것을 좋아해요.)

I think communication is essential to a good relationship.

(좋은 관계를 위해서는 의사소통이 필수적이라고 생각하거든요.)

 

Kate: It’s great that you have your partner.

(파트너가 있다니 정말 좋으시겠어요.)

 

Alison: How about you, Kate? When you face a problem, do you try to work it out alone or together?

(케이트는 어때요? 문제에 직면했을 때, 혼자 해결하려고 해요 아니면 함께 해결하려고 해요?)

 

Kate: I try to work it out alone at first, but later I ask for help.

(전 처음에는 혼자 해결하려고 하지만 나중에 도움을 요청해요.)

Usually, I can work it out by myself.

(주로 저는 저 혼자 해결할 수 있어요.)

 

Alison: I understand. I usually make my own mind up, too.

(이해해요. 나도 보통은 스스로 결정을 해요.)

But it’s good to get others’ opinions.

(하지만 다른 사람들의 의견을 듣는 것도 좋죠.)

 

Kate: Well, how about you? When you face a problem, do you try to work it out alone or together?

(넌 어때? 네가 문제에 직면했을 때, 혼자 해결하려고 해 아니면 함께 해결하려고 해?)

 

Me: __________________________________.

 

Kate: Ah, I see.

(아, 그렇구나.)

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

나도 내가 당신을 어떻게 생각하는지는 알아요.

당신이 내게 얼마나 중요한 의미인지.

하지만 상상이 잘 안 돼요.

나도 당신에게 그런 의미일 것이라는 건.

I know what I think of you

and how much you mean to me.

But I can’t get it in my head

that I mean anything like the same to you.

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

제이미가 루이스를 처음 만났을 땐

질문에 대답도 잘 안 했는데 말이죠.

긴 시간을 함께 보냈으니

그동안 정이 많이 들었나 봅니다.

 

그런데 애디 정말 멋있지 않나요?

루이스에게 입을 먼저 맞추면서

안심시켜주는 모습 말이에요.

 

이층으로 올라가, 이불속에서 서로를 껴안은 애디와 루이스,

 

원서 150페이지에서 이어 읽어 볼 수 있습니다.

또는 다음 음원을 기다려 주세요.

p. 148, 1 번째 줄, 35장의 처음 ~ p. 151, 마지막 줄, 35장의 끝까지

나오는 어휘들

<자주 쓰이는 어휘>는 ✔︎ 표시되어 있습니다. 

안내 1. 연습 음원에는 자주 쓰이는 어휘만 포함되었습니다.

         2. 연습 음원은 낭송 음원 뒤에 이어집니다.

         3. 단어 별 듣기 기능이 추가되었습니다. (new)

음원과 정리 페이지는 1년 동안 열람이 가능합니다.
Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.