DAY 12 - 더블린 사람들 Dubliners

# 3개월 후, 2011년 11월

p. 69, 1번째 줄 ~ p. 76, 1번째 문단 마지막 줄 ~ Oh. I’m sorry. (Hogarth Pr)

p. 66, 1번째 줄 ~ p. 73, 1번째 문단 마지막 줄 (Faber)

낭송

장면을 상상하며 들어보기

(코넬은 파티에 와 있습니다. 그러나 아는 사람이 없습니다.

혼자 파티에 오는 것은 별로라고 생각했지만 로레인이 통화를 하면서 혼자 가는 것도 괜찮을 거라며 설득했습니다.

 

이제 그는 재킷을 벗어야 할지 말아야 할지도 알지 못한 채, 이 붐비는 방 안에 혼자 외롭게 버티고 서 있습니다.)

(p. 69, 끝에서 9번째 줄)

마침내 그냥 돌아가기로 결정하는 바로 그 순간,

개러스가 들어온다.

Finally, just as he decides to leave,

Gareth comes in.

(p. 69, 끝에서 6번째 줄)

개러스가 손을 내밀자,

필사적으로, 이상하리만큼

자신이 그 손을 흔들어 대는 걸 그는 발견한다.

그의 성인의 인생에서 몹시 우울한 순간이다.

Gareth puts his hand out

and desperately, bizarrely,

Connell finds himself shaking it.

It’s a low moment in his adult life.

(더블린의 유명 사립학교 출신인 개러스는 교내 모임에 두루 참석하는 인기인입니다.)

(p. 70, 12번째 줄)

개러스) 마실 것 좀 가져다줄까?

Can I get you a drink? (*음원의 May I 를 Can I로 정정합니다.)

(p. 70, 16번째 줄)

코넬) 고마워.

Cheers.

개러스) 이거 괜찮아?

This okay?

(p. 70, 끝에서 11번째 줄)

코넬) 그래, 그거면 될 거야. 고마워.

Yeah, it’ll do, thanks.

대학에서 사람들은 다들 이런 식이다.

한순간은 기분 나쁘게 우쭐거리다가,

이내 저자세를 취한다.

자기들이 얼마나 매너가 좋은지 과시하려는 거다.

People in college are like this,

unpleasantly 우쭐거리다 one minute

and then abasing themselves

to show off their good manners the next.

(p. 70, 끝에서 4번째 줄)

세미나에서는 자신들의 의견을 열정적으로 표현하며

즉석 토론을 벌인다.

In seminars they express their opinions passionately

and conduct 즉석에서, 즉흥적으로 debates.

코넬은 그런 솔직한 견해를 생각해내거나

표현해내는 건 무슨 수를 써도 할 수가 없어서

처음에는 동기 학생들에게

참담한 열등감을 느꼈었다.

Unable to form such straightforward views

or express them with any force,

Connell initially felt a sense of crushing inferiority

to his fellow students.

하지만 그는 점차 궁금해지기 시작했다.

어째서 모든 강의실 토론들이 그렇게 추상적이고

텍스트의 세부 이야기는 부족한지가.

He did gradually start to wonder

why all their classroom discussions were so abstract

and lacking in textual detail,

그리고 마침내 깨달았다.

대부분의 사람들이 실제로 책을 읽지는 않는다는 사실을.

and eventually he 깨달았다

that most people were not actually doing the reading.

(코넬은 일주일에 강의가 몇 개 없어서, 나머지 시간은 독서로 채웠습니다.

함께 식사할 친구가 없어서 점심을 먹으면서도 책을 읽었습니다.)

(p. 71, 끝에서 11번째 줄)

어느 날 밤에는 도서관이 문을 닫기 시작할 즈음이었는데

‘그 때’ 그는 제인 오스틴의 『엠마』의 이 대목에 도달했다.

나이틀리가 해리엇과 결혼하려고 하는 듯한 대목.

One night the library started closing

just as he 도달했다 the passage in Emma

when it seems like Mr. Knightley is going to marry Harriet,

그러나 그는 책을 덮어야 했다.

그렇게 집으로 걸어가는데

이상한 감정적 동요에 휩싸인 상태로였다.

and he had to close the book

and walk home

in a state of strange emotional agitation.

그는 즐겁다.

소설의 극적인 이야기들에 흠뻑 빠져드는 것이.

He’s amused at himself,

getting wrapped up in the drama of novels like that.

(p. 71, 끝에서 4번째 줄)

그는 문학작품에 감동한다.

그의 교수들 중 한 사람은 그것을 이렇게 표현한다.

‘위대한 예술이 어루만져줄 때 느끼는 기쁨’이라고.

literature ~ 감동하게 하다 him.

One of his professors calls it

“the pleasure of being touched by great art.”

(다시, 개러스의 목소리가 코넬의 생각을 뚫고 들려옵니다.)

(p. 72, 5번째 줄)

개러스) 넌 더블린 출신은 아니지?

You’re not from Dublin, are you?

코넬) 응. 슬라이고 출신이야.

No. Sligo.

개러스) 아 그래? 내 여자 친구도 슬라이고 출신인데.

Oh, yeah? My girlfriend’s from Sligo.

(코넬은 개러스가 무슨 반응을 기대하는지 감이 오지 않습니다.)

(p. 72, 9번째 줄)

코넬) 아, 그래, 그렇구나.

Oh. Well, there you go.

(p. 72, 끝에서 7번째 줄)

코넬) 여기 살지?

You live here, do you?

개러스) 응. 캠퍼스 안에 있는 숙소치고는 나쁘지 않지?

Yeah. Not bad for campus accommodation, is it?

(꽤 괜찮은 이곳에 비해, 코넬은 학교에서 약간 떨어진 아파트에 삽니다.

 

눅눅한 냄새가 나고 밤이면 입김이 보이도록 추워지는 이곳에 룸메이트 나일과 작은 방 하나를 나눠 씁니다.

나일은 꽤 괜찮은 친구입니다.

 

벨파스트 출신이고 코넬처럼 트리니티 대학 사람들이 이상하다고 생각하는데,  그건 위안이 되는 일입니다.)

(p. 73, 10번째 줄)

고향에서는, 코넬의 숫기 없는 성격이

그의 사회생활에 전혀 장애가 되는 것 같지 않았다.

모두가 이미 그가 누구인지 알고 있기 때문에

Back home, Connell’s shyness never seemed like

much of an 장애 to his social life,

because everyone knew who he was already,

자신을 소개할 필요도

자신의 존재에 대해 어떤 인상을 남겨야 할 필요가 전혀 없었던 것이었다.

and there was never any need to introduce himself

or create impressions about his personality.

(p. 73, 15번째 줄)

그러나 지금은 그는 보이지 않는 존재 같은 느낌이 든다.

누군가에게 자신을 추천할만한 평판이 전혀 없는

아무것도 아닌 존재의 느낌

Now he has a sense of invisibility,

nothingness, with no reputation

to recommend him to anyone.

그의 외모는 변하지 않았는데도,

왠지 객관적으로 예전보다 더 못생겨 보이는 기분이 든다.

Though his physical appearance has not changed,

he feels objectively worse-looking than he used to be.

(p. 73, 끝에서 8번째 줄)

동시에, 그는 인정해야만 한다.

그의 옷은 싸구려에 유행에 뒤처졌다는걸.

At the same time, it forces him to acknowledge

that his own clothes are cheap and unfashionable.

그의 유일한 신발은 아주 오래된 아디다스 운동화 한 켤레뿐인데,

그는 모든 곳에서 그것을 신는다. 심지어 체육관에 가서도.

His only shoes are an ancient pair of Adidas trainers,

which he wears everywhere, even to the gym.

(코넬은 개러스가 뭐라고 말을 하지만 잘 들리지 않습니다.)

(p. 74, 끝에서 10번째 줄)

코넬) 뭐라고?

What?

개러스) 내 여자 친구 만나보라고. 소개해줄게.

My girlfriend, you should meet her. I’ll introduce you.

(그저 대화가 중단된 것을 기뻐하며, 코넬은 개러스를 따라 나가 현관 계단 위에 섰습니다.

계단 아래에서 몇 사람이 담배를 피우며 이야기를 나누고 있습니다.)

(p. 74, 끝에서 2번째 줄)

개러스) 어이, 매리앤.

Hey, Marianne.

그녀가 담배에서 고개를 들어 쳐다본다.

She looks up from her cigarette.

+ 답

낭송에 나온 어휘

자주 쓰는 어휘는 ✔︎ 표시 되어 있습니다.

︎ desperatel간절하게필사적으로

︎ bizarrely 기이하게특이하게

︎ unpleasantly 불쾌하게

smug 의기양양한우쭐해하는

abase 저자세가 되다

︎ show off 으스대다과시하다

︎ passionately 열정적으로

︎ impromptu debate 즉석 토론

︎ straightforward 간단한솔직한

︎ initially 처음에

︎ crushing 치명적인압도적인

︎ inferiority 열등함

︎ fellow 동료동년배동료의

︎ gradually 서서히

︎ abstract 관념적인추상적인

textual 원문의본문의

︎ detail (전반적인세부 사항들, (무엇에 대한정보

︎ state 상태국가

agitation 불안동요

︎ amused 재미있어하는즐거워하는

wrapped up in ~ ~에 몰두한정신이 뺏긴

︎ literature 문학문헌

accommodation 거처숙소

︎ shyness 수줍음숫기 없음

︎ obstacle 장애장애물

︎ impression (사람·사물로부터 받는인상느낌

︎ invisibility 눈에 보이지 않음불 가시성

︎ reputation 평판명성

︎ physical appearance 신체적 외모

︎ objectively 객관적으로

︎ worse-looking 모습이 더 안 좋은

︎ acknowledge (사실로인정하다

︎ unfashionable 인기가 없는유행에 어울리지 않는

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q.In seminars or meetings, do you express your opinions passionately or stay quiet?

수업이나 미팅에서 당신은 의견을 열정적으로 표현하나요, 아니면 조용히 있나요?

A. I _______________ in seminars or meetings.  

나는 수업이나 미팅에서 ~ 해요.

+ 원어민 대화의 기록

Andy: Hey Kate. In seminars or meetings, do you express your opinions passionately or stay quiet? (케이트,  넌 세미나나 미팅 때 네 의견을 열정적으로 표현해 아니면 조용히 있는 편이야?) 

Kate: I usually stay quiet in seminars or meetings. But if I have a question that was not asked, then I will ask! (난 주로 세미나 또는 미팅에서 조용히 있어. 하지만 (누구도) 물어보지 않았던 질문이 있으면 질문해!) 

 

Andy: I see. (아, 그렇구나.)

 

Kate: How about you, Andy? In seminars or meetings, do you express your opinions passionately or stay quiet? (넌 어때, 앤디? 세미나 또는 미팅에서 넌 너의 의견을 열정적으로 표현해 아니면 조용히 있어?) 

 

Andy: I usually try and stay quiet in seminars or meetings because I’m afraid I’ll say something dumb! (난 주로 조용히 있으려고 해. 왜냐하면 내가 뭔가 바보 같은 말을 할까 두렵거든.) ) 

 

Kate: Nothing you say will sound dumb. Don’t worry. (네가 말하는 어떤 것도 바보 같이 들리지 않을 거야걱정하지 마.)

 

Andy: How about you?  In seminars or meetings, do you express your opinions passionately or stay quiet? (넌 어때? 세미나 또는 미팅에서, 너의 의견을 열정적으로 표현해 아니면 조용히 있어?) 

 

Me: ______________________________________________ .

 

Andy: That’s good. (괜찮지.)

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기

그는  지금 보이지 않는 존재 같은 느낌이 든다.

누군가에게 자신을 추천할만한 평판이 전혀 없는

아무것도 아닌 존재의 느낌.

Now he has a sense of invisibility,

nothingness, with no reputation

to recommend him to anyone.

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

개러스가 여자친구라고 소개해주려는 사람이

우리가 아는 그 메리앤인 것 같네요.

메리앤이 코넬 앞에 다시 나타나는 순간인 것 같은데요.

두 사람은 어떤 표정으로 재회하게 될까요?


다음 음원의 지난 이야기에서 만나봅니다.

혹은 원서 74페이지에서 이어 읽어 볼 수 있습니다.

p. 69, 1번째 줄 ~ p. 76, 1번째 문단 마지막 줄 ~ Oh. I’m sorry. (Hogarth Pr)

p. 66, 1번째 줄 ~ p. 73, 1번째 문단 마지막 줄 (Faber)

나오는 어휘들

<자주 쓰이는 어휘>는 ✔︎ 표시되어 있습니다. 

안내 1. 연습 음원에는 자주 쓰이는 어휘만 포함되었습니다.

         2. 연습 음원은 낭송 음원 뒤에 이어집니다.

         3. 단어 별 듣기 기능이 추가되었습니다. (new)

음원과 정리 페이지는 1년 동안 열람이 가능합니다.
Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.

2개월 과정이 끝나고 구독자에게만 제공되는 음원파일 역시 원서 저자의 요청에 따라 쉬다이닝 (잉글리쉬다이닝)의 승인 없이 타인에게 유무료로 배포할 수 없습니다.