DAY 01 - 주교의 은식기 Bishop’s Silver Forks and Spoons

1장 은촛대 

Page 7

The Silver Candlesticks

p.7, 1번째 줄, It was.. ~ p. 12, 마지막 줄 

전체 음원 듣기

(우리말 + 영어 + 프리 토크)

Thumbnail

어휘 리듬 연습

Thumbnail

영어만 반복 듣기

Thumbnail

낭송

(7, 끝에서 2번째 줄) 

1815년 10월 어느 저녁, 

낯선 남자가 걸어서 디뉴에 도착했다. 

그를 본 사람들은 모두가 두려워했다.

One evening in October 1815, 

a 낯선 사람 arrived in Digne on foot, 

and everyone who saw him felt afraid. 

큰 키에 힘이 센 그는 46살 정도 된 남자로

낡고 더러운 옷을 입고 있었으며

아주 짧은 머리에 수염은 길었다. 

He was a tall, strong man of about 46, 

with old, dirty clothes,

very short hair and a long beard. 

(8, 4번째 줄)

남자는 먼저 시청에 가서 

신분증을 보여주었다. 

15분 후, 그는 밖으로 나와 

여관으로 향했다.

First, the stranger went into the town hall 

to show his papers. 

Fifteen minutes later, he came out 

and went into the inn.

여관 주인) 뭘 드시겠습니까, *무슈?

What would you like, Monsieur?

(*프랑스어의 Monsieur (무슈)는 영어의 Mr 와 같습니다.)   

주인이 고개를 들지도 않고 물었다.

asked the 주인, without looking up.

장발장) 저녁 식사와 하룻밤 묵을 방이 필요합니다.

Dinner and a bed. 

(8, 14번째 줄)

주인은 조용히 주방 소년에게

뭐라고 속삭였고 

소년은 곧장 시청으로 달려갔다. 

The landlord said something quietly

to the kitchen boy, 

who ran off to the town hall. 

잠시 후, 

소년은 주인에게 전달할 메시지를 갖고 돌아왔다.

A few minutes later,

the boy came back with a message for the landlord.

여관 주인) 당신에게는 방도 음식도 내어줄 수 없소. 

I can’t give you a room or dinner, 

주인이 이 낯선 남자에게 말했다.

the landlord said to the stranger.

(8, 끝에서 6번째 줄)

여관 주인) 나는 당신이 누군지 알고 있소.

당신은 장발장이죠!

I know who you are.

Your name is Jean Valjean!

(8, 끝에서 4번째 줄)

그러자 낯선 남자는 자리에서 일어나

조용히 여관을 나섰다. 

So the stranger got up

and quietly left the inn. 

(8, 끝에서 2번째 줄)

그는 거리를 돌아다니며 

여러 집의 문을 두드렸다.

하지만 아무도 그를 받아주지 않았다. 

Then, he walked around the streets, 

knocking on doors, 

but no one wanted him. 

(9, 2번째 줄)

그러다가 주교 관저 옆에

작은 집이 있는 것을 보고는

그는 그 문으로 다가갔다.

Then, he noticed a small house

next to the bishop’s palace

and went up to the door.

(그때, 미리엘 주교는 여동생과 함께 집에 있었습니다.

여동생은 마을에 위험한 사람이 나타났다는 소식을 전하고 있었습니다.)

(9, 10번째 줄)

문이 벌컥 열리더니

낯선 남자가 들어왔다.

The door flew open 

and the stranger 들어왔다

(9, 12번째 줄)

장발장) 내 이름은 장발장입니다. 

나는 죄수였습니다. 

My name is Jean Valjean.

I was a convict. 

장발장) 누구도 나에게 음식이나 잠자리를 내어주지 않습니다.

여기에 머물러도 되겠습니까? 

No one will give me food or bed for the night. 

Can I stay here?

미리엘 주교) 물론이오.

Of course, 

미리엘 주교가 대답했다.

said Monsieur Myriel.

장발장) 정말입니까?

Really? 

장발장이 놀라며 물었다. 

said the man, in great surprise. 

장발장) 모두들 내가 위험하다고 생각해

문전 박대를 했습니다.  

Everyone else has closed their doors to me

because they think that I’m dangerous. 

장발장) 나는 빵 한 조각을 훔쳐서 5년형을 받았고

탈출을 4번 시도하다가

추가로 14년을 더 살았습니다. 

그런데도 정말로 여기에서 자도 된단 말입니까? 

I was given five years in prison for stealing bread 

and another fourteen years

for trying to 탈출하다 four times. 

Can I really stay with you? 

(9, 끝에서 5번째 줄)

미리엘 주교) 와서 불 옆에 앉으세요. 무슈.

오늘 밤은 아주 추워요.

Come and sit by the fire, Monsieur.

It’s very cold tonight. 

주교의 여동생은 찬장에서 은촛대 2개를 꺼내었고 

하인은 수프와 빵, 

고기와 과일을 가져다주었다.

His sister got the two silver candlesticks from the 찬장

and the servant brought in soup, bread, 

meat and fruit.

(10, 5번째 줄)

장발장은 순식간에 잠이 들었지만 

한밤중에 깨어났다. 

Valjean fell asleep quickly, 

but he woke in the middle of the night. 

(10, 8번째 줄)

주교의 은식기가 자꾸 생각났다.

그는 침대에서 벌떡 일어나

신발을 벗고 방을 나섰다.

He could not stop thinking about the bishop’s silver. 

Suddenly, he got out of bed, 

took off his shoes and left the room. 

조용히 식당으로 가서 

찬장 문을 열고 

은식기를 꺼냈다. 

그것들을 가방에 담은 뒤 

조용히 그 집을 나섰다.

He went quietly to the dining room, 

opened the cupboard

and took out the silver forks and spoons. 

Putting them into his bag, 

he left the house without making a sound.

몇 시간 후,

미리엘 주교는 발견했다,

장발장이 사라지고

은식기도 함께 없어졌다는 것을. 

그러나 주교는 걱정하지 않았다.

A few hours later,

Monsieur Myriel 발견했다

that Valjean was gone,

and the silver, too. 

But he did not worry.

미리엘 주교) 우리에겐 다른 식기가 있잖아. 

We have other forks and spoons, 

주교는 동생에게 침착하게 말했다. 

he told his sister, calmly. 

그들이 아침 식사를 하고 있는데

누군가 문을 두드렸다. 

문밖에는 세 명의 경찰이 서 있었다,

장발장의 팔을 붙든 채.

They were having breakfast 

when there was a knock at the door. 

Outside, three policemen stood 

holding Valjean by the arms.

미리엘 주교) 다시 보니 반갑네, 친구. 

자네에게 은촛대도 두 개 주었는데

왜 은식기와 함께 가져가지 않았나?

I’m happy to see you, my friend. 

I also gave you two silver candlesticks to sell. 

Why didn’t you take them with the forks and spoons?

(11, 15번째 줄)

미리엘 주교는 은촛대 두 개를 가지고 와서 

장발장에게 건넸다.

Monsieur Myriel went to get the two silver candlesticks 

and gave them to Valjean.

(11, 끝에서 9번째 줄)

장발장은 떨고 있었다. 

Valjean was shaking. 

(11, 끝에서 7번째 줄)

미리엘 주교) 장발장, 내 형제여,

Jean Valjean, my brother,

미리엘 주교) 이제는 악이 아니라 선이 당신을 지배할 것입니다.

now you’re not owned by evil, but by good.

+ 답

stranger

landlord

entered

escape

cupboard

discovered 

낭송에 나온 어휘

♪ candlestick 촛대
♪ bishop 주교, (체스의) 비숍
♪ palace 궁전
♪ stranger 낯선 사람, 모르는 사람
♪ on foot 걸어서, 도보로
♪ afraid 두려워하는
♪ dirty 더러운, 지저분한
♪ beard (턱)수염
♪ town hall (영국의) 읍사무소/시청/시공회당
♪ inn (보통 시골 지역에 있는) 여관
♪ landlord (방·집·사무실 등을 빌려주는) 주인, 임대주, 임대 회사
♪ quietly 조용히
♪ ran off 도망갔다, 달아났다, 뛰어갔다(run off의 과거형)
♪ left 떠났다(leave의 과거형)
♪ knocking 문을 두드리는
♪ notice 알아채다
♪ dangerous 위험한
♪ knock 두드림, 노크
♪ calmly 침착하게, 차분히
♪ flew open 휙 열렸다(fly open의 과거형)
♪ enter 들어오다/가다
♪ convict 기결수, 재소자
♪ stealing 훔치기, 훔치는 것
♪ escape 벗어나다, 빠져나오다
♪ cupboard 찬장
♪ brought 가져왔다(bring의 과거형)
♪ fell asleep 잠들었다(fall asleep의 과거형)
♪ quickly 빠르게
♪ woke 깼다(wake의 과거형)
♪ in the middle of the night 한밤중에
♪ suddenly 갑자기, 불현듯, 느닷없이
♪ get out of~ ~에서 나오다
♪ took off (옷 등을) 벗었다(take off의 과거형)
♪ discover 발견하다
♪ holding 잡고 있는, 들고 있는
♪ shaking 떠는
♪ owned 소유된, 지배된
♪ evil 악

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. Have you ever read or seen anything about Jean Valjean?

장발장 이야기를 읽어봤거나 영화로 본 적 있나요?

 

A. I ___.

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Wow, what a story.

우와, 정말 대단한 이야기야.

Josh, have you ever read or seen anything about Jean Valjean?

조쉬, 너는 장발장 이야기를 읽어봤거나 영화로 본 적 있어?

 

Josh: I have not!

아니, 없어!

Although I have heard lots about this story but never read it. 

이야기는 많이 들었는데 직접 읽어본 적은 없어.

 

Kate: I know! He’s such a famous character. 

그러게! 정말 유명한 캐릭터 잖아.

 

Josh: How about you, Kate? 

케이트, 넌 어때?

Have you ever read or seen anything about Jean Valjean?

장발장 이야기를 읽어봤거나 영화로 본 적 있어?

 

Kate: Not really, but all I can think about when I hear ‘Jean Valjean’ is Hugh Jackman! 

아니, 그런데 장발장하면 휴 잭맨밖에 안 떠올라!

 

Josh: That movie certainly is iconic!

그 영화는 정말 명작이지.

 

Kate: How about you?  

넌 어때?

Have you ever read or seen anything about Jean Valjean?

장발장 이야기를 읽어봤거나 영화로 본 적 있어?

 

Me: _________ .

 

Kate: Oh, that’s interesting! 

오, 흥미롭네!

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

내 이름은 장발장입니다. 

나는 죄수였습니다. 

누구도 나에게 음식이나 잠자리를 내어주지 않습니다.

여기에 머물러도 되겠습니까? 

My name is Jean Valjean.

I was a convict. 

No one will give me food or bed for the night. 

Can I stay here?

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

장발장은 미리엘 주교의 기도로 다시 태어났을까요? 

이어지는 이야기를 원서 11페이지에서 이어 읽어 보세요.

혹은 다음 음원의 지난 이야기를 들어 보세요. 

p.7, 1번째 줄, It was.. ~ p. 12, 마지막 줄 

어휘 찾아보기

♪ 표시는 <낭송에 나온 어휘>입니다.  

1. 어휘 리듬 연습 음원과 함께 오늘 <낭송에 나온 어휘>들을 연습해보세요.

2. 🔊스피커 버튼을 눌러 단어 별 소리를 들어볼 수 있습니다.

Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.