DAY 6 - 세실, 아무것도 안 먹니? Cécile, Aren't You Eating Anything?

# Page 21

p. 21, 1번째 줄, The next morning.. ~ p. 24, 12번째 줄, ..came over me.

음원 듣기 (우리말 + 영어 + 어휘)

영어만 반복 재생

낭송

(p. 21, 1번째 줄)     

이튿날 아침, 나는 잠에서 깼다.

뜨거운 햇살이 비스듬히

내 침대에 쏟아져 드는 바람에.

The next morning I was awakened

by a slanting ray of hot sunshine

that flooded my bed.

10 시 정각이었다.

It was ten o’clock.

나는 잠옷 바람으로 아래층 테라스로 내려갔다.

그리곤 안이 신문을 훑어보고 있는 걸 발견했다.

I went down to the terrace in my pajamas

and found Anne glancing through the newspapers.

난 알아챘다

그녀가 아주 가볍게,

하지만 완벽하게 화장한 상태임을.   

I 알아차렸다, 눈치챘다

that she was lightly

but perfectly made up;

누가 봐도

그녀는 절대 스스로에게 허용하지 않은 것이었다

그런 것으로 부터 벗어난 진짜 휴가를.

apparently

she never allowed herself

a real holiday from that.

그녀가 내게 아무런 관심을 보이지 않았으므로

난 층계에 걸터앉았다.

커피 한 잔과 오렌지 하나를 들고

즐거운 아침 시간을 음미하면서.

As she paid no attention to me,

I sat down on the steps

with a cup of coffee and an orange,

enjoying the delicious morning.

오렌지를 베어 물자

달콤한 과즙이 입속으로 쏟아져 들어왔다.

그런 다음 따끈따끈한 블랙커피 한 모금을 마셨다,

그러곤 다시 오렌지로 돌아갔다.   

I (음식을) 베어 물었다/먹었다 the orange

and let its sweet juice run into my mouth,

then took a gulp of scalding black coffee

and went back to the orange again.

5분 후엔, 수영을 하러 갈 터였다.

In five minutes I would go for a swim.

안) 세실, 아무것도 안 먹는 거니?

Cécile, aren’t you eating anything?

세실) 아침엔 그냥 마실 거 한 잔이 좋아요.

I like just a drink in the morning.

안) 조금이라도 품위 있어 보이려면,

넌 적어도 6 파운드(약 2.7킬로그램)는 찌워야 해.

볼이 푹 패이고, 갈비뼈가 다 드러나잖아.

들어가서 빵이랑 버터를 좀 먹도록 해!

To look at all decent

you ought to (살을) 찌우다 on six pounds.

Your cheeks are hollow and every rib shows.  

Do go in and get yourself some bread and butter!

(*영어원서의 check를 cheek로 정정하였습니다.)

(p. 22, 9번째 줄)

레몽) 정말 사랑스러운 광경인데요.

두 아가씨가 햇볕을 쬐면서

빵과 버터에 대해 논하고 있다니.

What a charming spectacle.

Two little girls sunning themselves

and discussing bread and butter.

안) 아아, 아가씨는 한 명뿐이에요.  

기억해요? 난 당신 나이 또래라는 걸요, 레몽.

Alas, there’s only one little girl.

Remember I’m your age, my dear Raymond.

아버지는 안 위로 몸을 숙여

그녀의 손을 잡았다.    

My father bent over her

and took her hand.

레몽) 거침이 없으시네요, 여전히, 늘 그렇듯이!

Still outspoken as ever!

라고 아버지가 부드럽게 말하자,

안의 눈꺼풀이 파르르 떨리는 게 보였다

마치 예상치 못한 애무를 받기라도 한 것처럼.

He said tenderly,

and I saw Anne’s eyelids flutter

as if she had received an unexpected caress.

난 살짝 빠져나왔다, 관심받지 않는 틈에.

I slipped away unnoticed.

층계에서 나는 엘사를 지나쳐 갔다.

엘사는 이제 막 침대에서 일어난 게 분명했다.

On the stairs I 지나쳤다 Elsa.

She was obviously just out of bed,

눈두덩이는 부어있고

입술은 창백했으며

살갗은 새빨개진 채 벗겨지고 있었다,

햇볕을 너무 쏘인 탓에.

with swollen eyelids,

pale lips,

and her skin red and peeling

from too much sun.

난 엘사에게 조심하라고 할까 생각했다.

하지만 아마

그녀는 내 말을 기분 나쁘게 받아들였을 것이다.

I thought to put her on her guard,

but probably

she would have taken it badly.

엘사는 스물아홉 살이었다.

안보다 열세 살이나 어렸고,

그 점이 그녀에게는 비장의 무기로 여겨졌으리라. 

She was twenty-nine,

thirteen years younger than Anne,

and that seemed to her a trump card.

난 수영복을 입고

그 후미진 해변으로 달려갔다.

I got my bathing suit

and ran to the cove.

놀랍게도, 시릴이 이미 그곳에 와,

자신의 배에 앉아있었다.

To my surprise, Cyril was already there,

sitting in his boat.

시릴) 어제 일에 대해서

사과하고 싶었어.

I wanted to (너)의 용서를 빌다 your pardon

for yesterday.

시릴) 내 자신한테 너무 화가 난다.

I’m very much annoyed with myself.

(p. 23, 14번째 줄)

생각하니 웃음이 나왔다.

스물다섯 살인데

아직도 자신을 나쁜 남자라고 여길 수 있다니.

It made me laugh to think that

at the age of twenty-five

he still could think of himself as a base seducer.

시릴) 웃지 마.

난 정말 끝까지 갔을지도 몰라,

어제 오후에.

넌 나한테서 너 자신을 보호할 힘도 없었는데.

Don’t laugh.

I really would have gone the whole way,

yesterday afternoon.

You have no protection against me.

(p. 23, 끝에서 7번째 줄)

난 그가 다정한 사람이라는 걸 알 수 있었다,

그는 진짜 사랑을 하려는 찰나에 있다는걸.

근사할 것 같았다

나 역시 그를 사랑하게 된다면.

I saw he was kind,

that he was on the verge of real love.

I thought it would be nice

for me to be in love with him, too.

난 그의 목을 감싸 안고

내 뺨을 그의 뺨에 갖다 댔다.

그의 어깨는 넓었고

내 몸에 닿은 그의 몸은 단단했다. 

I put my arms around his neck

and my cheek against his.

He had broad shoulders;

his body felt hard against mine.

+ 답

낭송에 나온 어휘

자주 쓰는 어휘는 ✔︎ 표시 되어 있습니다.

✔︎ awakened (잠에서) 깬

a slanting ray 비스듬한 빛살, 광선

✔︎ flood (물이나 빛 등이 어느 곳을) 가득 차게 하다, 침수 시키다

terrace 테라스 (주택·식당 등의 건물에서 뜰로 쑥 내민 공간)

glance through something ~을 (통해) 휙휙/대충 훑어보다

✔︎ notice 알아차리다, 눈치채다, 주의를 기울이다

✔︎ made up 화장을 한 (원형동사: make)

apparently 명백하게, 보아하니

✔︎ allow (무엇을 하도록) 용납하다, 허락하다

✔︎ paid no attention to someone ~에게 주목하지 않았다, ~를 신경 쓰지 않았다 (원형동사: pay)

✔︎ step 층계, 계단

✔︎ bit (음식을) 베어 물었다, 먹었다 (bite의 과거형)

✔︎ let (누가 무언가를) 하게 두다, (어떤 상태로) 두다

took a gulp 꿀꺽 한 모금 마셨다 (동사원형: take)

scalding 펄펄 끓는, 델 정도로 뜨거운

✔︎ decent 품위 있는, (수준·질이) 괜찮은, 쓸만한

✔︎ ought to ~ (충고·권고를 나타내어) ~해야 한다

✔︎ put on 몸에 걸치다/바르다, (살을) 찌우다

pound 파운드 (무게 단위: 0.454킬로그램)

✔︎ cheek 뺨, 볼 (*영어원서의 check를 cheek로 정정하였습니다.)

hollow (얼굴 부위가) 쑥 들어간, 움푹 꺼진

✔︎ rib 늑골, 갈비(뼈)

✔︎ get someone something ~에게 ~을 구해주다/준비해주다

spectacle (놀랍거나 기이한) 상황, 모습

sunning ~ ~에게 햇볕을 쬐어주고 있는

✔︎ discussing 의논하고 있는

✔︎ bent over someone ~위로 (몸을) 숙였다/굽혔다 (원형동사: bend)

outspoken 거리낌 없이 말하는

✔︎ as ever 언제나처럼, 여전히

tenderly 부드럽게, 상냥하게

✔︎ eyelid(s) 눈꺼풀

flutter 파르르 떨다

✔︎ as if ~ 마치 ~인 것처럼

✔︎ received (무엇을) 받은

✔︎ unexpected 뜻밖의, 예기치 않은

caress 애정 표시, 애무

✔︎ slip away 미끄러져 빠져나가다, 몰래 사라지다

unnoticed 눈에 띄지 않게, 아무도 눈치채지 않게

✔︎ pass 지나치다

✔︎ obviously 분명히

swollen 부어오른

✔︎ pale 옅은, 창백한

peeling 벗겨지고 있는

put her on her guard 그녀를 경계하게 하다/조심시키다

✔︎ probably 아마도, 어쩌면

✔︎ take it badly 그것을 나쁘게 받아들이다

a trump card 으뜸패 카드, 비장의 무기

✔︎ a bathing suit 수영복

cove (해안의) 후미진 곳, 작은 만

✔︎ beg someone’s pardon ~의 용서를 빌다

✔︎ annoyed 짜증이 난, 화가 난

a base seducer 부도덕한 유혹자, 불순하게 유혹하는 사람

✔︎ protection against something ~로부터의 보호

on the verge of something ~의 경계에 있는, 막 ~하려는

✔︎ broad 넓은

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. Could you fall in love with someone who apologizes after kissing you?

당신에게 키스한 후에 사과하는 사람과 사랑에 빠질 수 있나요?

A. I could(couldn’t) fall in love.

전 사랑에 빠질 수 있어요(없어요).

+ 원어민 대화의 기록

Mariyah: Hey Josh, could you fall in love with someone who apologizes after kissing you?    

(조쉬, 너한테 키스한 후에 사과하는 사람과 사랑에 빠질 수 있어?)

 

Josh: I could fall in love with someone who apologizes after kissing me.

(사랑에 빠질 수 있을 것 같아.)

It would be cute and maybe they were so attracted to me they just had to kiss me.

(귀여울 것 같고, 어쩌면 내게 너무 끌린 나머지 키스를 할 수밖에 없었을지도 몰라.)

That sounds awesome!

(엄청 멋진 일인 거지!)
Now, have I apologized after?

(그렇다면, 내가 사과해 본 적이 있었나?)

Not that I can remember.

(내 기억으론 없어.)

You just gotta be confident!

(사람이 자신감 있어야지!)

 

Mariyah: That is really sweet.
(정말 달콤한 이야기야.)

Something out of the movie.

(마치 영화처럼.)

 

Josh: How about you, Mariyah? Could you fall in love with someone who apologizes after kissing you?

(마리아, 넌 어때? 너한테 키스한 후에 사과하는 사람과 사랑에 빠질 수 있어?)

 

Mariyah: I think I could fall in love with someone who apologizes after kissing me.

(그럴 수 있을 것 같아.)

I think depending on the mood and atmosphere, it could even be kind of cute, in an honest way!

(그때의 기분이나 분위기에 따라서이긴 한데, 솔직히 좀 귀여울 수도 있을 것 같아!)

 

Josh: This is good information, now I know I didn’t ruin everything if I ever do this.

(이거 좋은 정보인데, 내가 이렇게 행동해도 관계를 망치는 일은 없을 거란 걸 알았으니까.)

 

Mariyah: How about you? Could you fall in love with someone who apologizes after kissing you?

(넌 어때? 너한테 키스한 후에 사과하는 사람과 사랑에 빠질 수 있어?)

 

Me: __________________________ .

 

Mariyah: Ah, interesting.

(아, 흥미롭다.)

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

난 그가 다정한 사람이라는 걸 알 수 있었다,

그는 진짜 사랑을 하려는 찰나에 있다는걸.

근사할 것 같았다

나 역시 그를 사랑하게 된다면.

I saw he was kind,

that he was on the verge of real love.

I thought it would be nice

for me to be in love with him, too.

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

오늘은 안이 아침으로 빵과 버터를 먹으라고,

마치 엄마처럼 충고를 했죠.

안이 이런 변화를 어떻게 받아들일지 궁금하네요.

 

또 조용히 나가, 만으로 가서

시릴을 다시 만나게 되었는데요.

그녀는 시릴과 사랑에 빠지고 싶다고 생각했는데,

어떻게 될까요?

 

생전에 작가 프랑수아즈 사강은

사랑은 어차피 2년이면 끝나는 것이라며

믿지 않았다고 합니다.

하지만 열정을 믿는다고 말했는데요.

세실에게 시릴를 향해 열정이 생기는지 지켜봐야겠습니다.

 

원서 23페이지에서 이어 읽어 볼 수 있습니다. 

혹은 다음 음원의 지난 이야기를 기다려 주세요!

p. 21, 1번째 줄, The next morning.. ~ p. 24, 12번째 줄, ..came over me.

나오는 어휘들

<자주 쓰이는 어휘>는 ✔︎ 표시되어 있습니다. 

안내

1. 연습 음원에는 자주 쓰이는 어휘만 포함되었습니다.

2. 연습 음원은 낭송 음원 뒤에 이어집니다.

3. 단어 별 듣기 기능이 추가되었습니다. (new)

음원과 정리 페이지는 1년 동안 열람이 가능합니다.
Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.