DAY 23 - 언제 어느 곳에서든 죽음과 맞닥뜨릴 수 있는 사람 Someone Who Faces Death at Every Turn

14장 얼굴 Part 1

Page 87

Faces

p. 87, 2번째 문단 1번째 줄, Every so.. ~ p. 90, 마지막 줄, ..of it. 

전체 음원 듣기

(우리말 + 영어 + 프리 토크)

Thumbnail

어휘 리듬 연습

Thumbnail

영어만 반복 듣기

Thumbnail

낭송

(87, 2번째 문단 1번째 줄)

가끔 그 일요일이 생각나,

너와 근교의 바위산을 올랐던.  

처음이자 마지막으로. 

Every so often, I think of that Sunday 

when we 등반했다, 올랐다 the nearby mountain 

for the first and last time: 

(87, 끝에서 7번째 줄)

내가 어린 시절을 보낸 동네에도 

이런 바위산이 있었다고 

그때 너에게 고백했지. 

The village where I spent my childhood

had rocky mountains like this one, 

I confided to you then. 

나는 자랐다고 말했어,

인수봉과 백운대라는

두 개의 흰 바위 봉우리를 올려다보면서. 

I told you I came of age

looking up at two white peaks

called Insubong and Baekundae. 

(87, 끝에서 1번째 줄)

내가 그 고백을 정확히 기억하는 것은

네가 언제나처럼 장난스럽고 활달하게

내 말에 응수하는 대신 

쓰러졌기 때문이었어. 

I recall my words because, 

rather than responding

in your usual jesting and garrulous way, 

you suffered a fall. 

비탈진 길을

이삼 미터 굴러떨어지다 

기다란 바위에 부딪히며 멈췄기 때문이었어.

You tumbled two or three metres down

the sloping path, 

until a tallish rock brought you up short.

그 상황을 난 믿을 수 없었어,

너는 이제 깨끗이 나았다고 나에게 말했는데. 

I couldn’t believe what was happening. 

You’d told me that you were completely better now. 

(88, 10번째 줄)

마치 낯선 사람처럼 보이던

네 굳은 얼굴을 기억해. 

두려움에 덜덜 떨리던 내 손을 기억해,

처음으로 타인의 죽음을 보게 될까 봐 두려워서. 

I remember your stiff face,

which looked like that of a stranger. 

I remember my hands shaking out of fear, 

the fear of witnessing someone’s death for the first time. 

너를 업고 그 가파른 바윗길을

내려오던 걸 기억해. 

고군분투하느라 나는 속옷까지 흠뻑 땀에 젖었지. 

눈꺼풀 속으로 계속해서 매운 땀이 흘렀지.

I remember descending

that 가파른 rocky path with you on my back, 

my underwear drenched from exertion, 

pepper-sharp sweat trickling steadily inside my eyelids.

그렇게 산을 내려온 뒤 열흘이 지났을 때

병실 철제 침대에서

비스듬히 상체를 일으켜 앉아서는 넌 나에게 물었지.

Ten days after that descent, 

you raised your upper body aslant

in the hospital’s metal bed and said, 

요아힘) 너 왜 철학을 하려고 하느냐고 나에게 물은 적 있지? 

You once asked me why I wanted to do philosophy, right? 

(88, 끝에서 6번째 줄)

요아힘) 생각해 봐.

삶에 대한 사유를 가장 잘할 수 있는 사람이 어떤 사람일까? 

Well, think about it.

Who would be best able to think about life? 

요아힘) 언제 어느 곳에서든 죽음과 맞닥뜨릴 수 있는 사람…… 

덕분에 삶에 대해 생각할 수밖에 없는 사람…… 

언제나, 필사적으로, 다급하게.

Someone who faces death at every turn, 

someone who, for that reason, is inevitably thinking of death, 

always, necessarily, urgently . . .

요아힘) 그러니까 바로 나 같은 사람이야말로, 

최소한 사유에 관한 한 최상의 *아레테를 지니고 있는 거 아니겠니?

and wouldn’t that effectively mean someone like me 

소유하다, 지니다 possesses the finest arete, at least for contemplation?

(*아레테: 각자 주어진 잠재력을 최대 발현하는 탁월함, 우수성)

수년 뒤 어떤 날이었어.

너와 결별하고 혼자 스위스를 여행할 때였지.

루체른 선착장에서 배를 타고 

몇 시간 내내 얼음 덮인 협곡들 사이를 흘러 다녔어. 

This happened on a day many years later, 

after I’d left you and was travelling alone in Switzerland.

I took a boat from Lucerne harbour 

and floated through the ice-covered valleys for hours. 

처음의 계획은 항해하는 거였어,

그 배의 종점까지. 

하지만 나는 불쑥 브루넨이라는 작은 도시에 내렸어,

항구를 감싸 안은

두 개의 희고 커다란 바위 봉우리를 본 순간에. 

My 처음의 plan had been to stay on the boat

all the way to its final destination 

but I abruptly disembarked at a small city called Brunnen 

when I saw the two large white rocky peaks

flanking the harbour. 

내가 보기에 왼쪽의 봉우리는 백운대를, 

오른쪽의 봉우리는 인수봉을 빼닮아 있었어.

To my eyes, the left-hand peak resembled Baekundae, 

and the right resembled Insubong.

(89, 18번째 줄)

선착장에 내려서자마자

카페테리아 앞에 놓인

알루미늄 간이의자에 앉아 있는 청년이

눈에 띄었어. 

As soon as I disembarked at the quay, 

a young man sitting on an aluminium folding chair

in front of a café

caught my eye. 

연한 금발에 기분 좋게 갸름한 얼굴. 

헐렁한 멜빵 청바지. 

너와 조금도 닮지 않았지.

하지만 그를 보니 네가 생각났어.

Pale blond hair and a pleasantly oval face. 

Baggy dungarees. 

He didn’t resemble you in the slightest, 

yet he made me think of you.

남자) 뭘 먹고 있고 있는 거예요? 맛있어요?

What are you eating, is it good?

나를 보고 미소 짓는 그에게 물었지. 

I asked him as he smiled at me.

청년) 음, 스위스 식 치즈케이크이에요. 금요일이니까요.

Yeah, it’s Swiss cheesecake. Since it’s Friday, 

엄지손가락을 세워 보이며 그가 대답했어. 

he answered, sticking his thumb up. 

(89, 끝에서 8번째 줄)

남자) 그런데 금요일하고 치즈케이크가 무슨 상관이죠? 

But what’s Friday got to do with cheesecake?

청년) 금요일엔 다들 고기 대신 치즈케이크를 먹어요. 

예수님이 금요일에 돌아가셨잖아요.

On Fridays everyone eats cheesecake instead of meat. 

it’s because Jesus died on a Friday.

(89, 끝에서 2번째 줄)

나는 알게 되었어,

그의 이름이 임마뉴엘이며

전기 수리공이라는 것.

I learned that 

his name was Immanuel

and he was an electrician, 

그 직업을 무척 따분해하고 있으며, 

언젠가 독일과 오스트리아를

여행하고 싶어 한다는 것을.  

that he found his job monotonous, 

that he wanted to travel

to Germany and Austria someday.

(90, 4번째 줄)

그는 알게 되었지.

내가 콘스탄츠에서 이태째 

‘골치 아픈’ 공부를 하고 있다는 것. 

스위스에 접경한 그곳에서.

He discovered

that I was in my second year 

of ‘brain-aching’ study in Konstanz, 

which bordered Switzerland, 

보덴제가 루체른 호수만큼이나 아름답긴 하지만 

겨울이면 우울하다는 것,

주위 마을이 계속해서 안개에 덮여 있어서.

that Bodensee was indeed as beautiful as Lake Lucerne 

but 우울한 in winter

as the surrounding towns were constantly shrouded in fog, 

안개가 걷히지 않는 날에는

저녁까지도 시야가 매우 한정된다는 것을.

and that on days when the fog didn’t lift 

until the evening your range of vision was so limited.

(90, 13번째 줄)

브루넨의 작고 평범한 마을을

둘러보고 싶은 마음은 없었어.

I had no desire to look around

the small, 보통의, 평범한 town of Brunnen. 

충분했어, 그저 임마뉴엘과 나란히 앉아

호수를 보며

목적 없는 한담을 나누며

치즈케이크를 먹는 걸로.

전혀 달지 않은 치즈케이크를.

I was content to sit next to Immanuel

and look out at the lake, 

and to share aimless chat

as I ate the cheesecake, 

which was not at all sweet. 

+ 답

낭송에 나온 어휘

♪ climb 등반하다,오르다
♪ rocky 바위로 된, 바위/돌투성이의
♪ confide (비밀을) 털어놓다, 고백하다
♪ come of age 성년이 되다
♪ peak (산의) 봉우리/꼭대기/정상, (꼭대기가 뾰족한) 산
♪ motherland 모국, 조국
♪ bustling 부산한, 북적거리는
♪ population 인구, 주민 수
♪ jesting 농담의, 농담을 잘하는, 익살스러운
♪ garrulous 수다스러운, 말이 많은
♪ suffer (질병·고통·슬픔·결핍 등에) 시달리다, 고통받다
♪ tumble 굴러 떨어지다, 떨어지게 하다
♪ sloping 경사진
♪ tallish (키가) 좀/약간 큰, 키가 큰 편인
♪ bring up short 갑자기 멈춰서다
♪ completely 완전히, 전적으로
♪ stiff 뻣뻣한, 뻑뻑한
♪ witnessing 목격하기
♪ eyelid 눈꺼풀
♪ unmoving 움직이지 않는
♪ descending 내려가기, 내려오기
♪ steep 가파른, 비탈진, 급격한
♪ underwear 속옷
♪ drenched 흠뻑 젖은
♪ exertion 노력
♪ pepper-sharp 후추처럼 매운
♪ trickling 똑똑 떨어지는, 졸졸 흐르는
♪ steadily 꾸준히
♪ descent 내려오기, 내려가기, 하강, 강하
♪ aslant 비스듬히
♪ metal 금속
♪ philosophy 철학
♪ bedside table 침대 옆 탁자
♪ wrinkle 주름을 잡다, 주름이 생기다
♪ Ancient Greek 고대 그리스인, 희랍인
♪ virtue 선, 선행
♪ goodness 선량함
♪ nobility 고귀함, 고결함
♪ arete 아레테(각자 주어진 잠재력을 최대 발현하는 탁월함, 우수성)
♪ capacity 용량, 수용력
♪ excellence 뛰어남, 탁월함
♪ face 마주하다, 직면하다
♪ at every turn 굽이마다, 언제나
♪ inevitably 필연적이다시피, 아니나 다를까
♪ necessarily 어쩔 수 없이, 필연적으로
♪ urgently 황급히, 다급하게
♪ effectively 효과적으로
♪ possess 소유하다, 보유하다
♪ fine 질 높은, 좋은
♪ contemplation 사색, 명상
♪ travelling 여행하는, 이동하는
♪ harbour (=horbor) 항구, 항만
♪ float (물 위나 공중에서) 떠/흘러가다/떠돌다
♪ ice-covered 얼음 덮인
♪ valley 계곡, 골짜기
♪ initial 처음의, 초기의
♪ destination 목적지, (물품의) 도착지
♪ abruptly 갑자기, 불쑥
♪ disembark (배, 비행기 등에서) 내리다
♪ flanking 옆/측면에 배치된
♪ left-hand 좌측의, 왼쪽의
♪ resemble 닮다, 비슷하다, 유사하다
♪ quay 부두, 선창
♪ folding chair 접이식 의자
♪ catch one’s eye 시선을 사로잡다
♪ blond 금발의
♪ pleasantly 즐겁게, 쾌적하게, 기분 좋게
♪ oval 타원형의
♪ baggy 헐렁한
♪ dungarees 덩가리(가슴 부위에 천을 덧댄, 멜빵 달린 작업복)
♪ sticking up (위로) 불쑥 내미는
♪ thumb 엄지
♪ get to do with~ ~와 관련 있다
♪ electrician 전기 기사, 전기 기술자
♪ found ~라고 여겼다/생각했다(find의 과거형)
♪ monotonous (지루할 정도로) 단조로운/변함없는
♪ divorced 이혼한
♪ discover 발견하다
♪ brain-aching 골치아픈
♪ border (국경.경계를) 접하다, 가장자리를 이루다, (~와) 비슷하다/가깝다
♪ indeed 정말로, 확실히
♪ gloomy 어둑어둑한, 음울한
♪ surrounding 인근의, 주위의
♪ constantly 끊임없이, 거듭
♪ shrouded 덮인, 싼
♪ fog 안개
♪ lift 들어올리다, 올라가다
♪ range (변화·차이의) 범위/폭
♪ vision 시력, 눈, 시야
♪ limited 제한된, 아주 많지는 않은
♪ ordinary 보통의, 일상적인
♪ content 만족하는
♪ aimless 목적이 없는, 방향을 잃은
♪ chat 담소, 수다
♪ sweet 달콤한, 단

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. What do you usually like to eat on Fridays?

당신은 금요일이면 보통 뭘 먹는 걸 좋아하나요?

A. I like to eat ___.

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Hey Josh, what do you usually like to eat on Fridays?   

조쉬, 금요일이면 보통 뭐 먹는 걸 좋아해?

 

Josh: If I am in the middle of serious training then it’s the same kind of food as during the week.

내가 훈련 중이면 평일이랑 똑같은 음식을 먹어.

If I am not training hard then maybe fried chicken or I’ll take the time and make something special at home. 

훈련이 그렇게 빡세지 않으면 치킨을 먹거나 집에서 특별한 걸 만들어 먹기도 해.

 

Kate: That sounds kind of boring though.   

딱히 특별하지 않네.

 

Josh: I am curious, Kate, what do you usually like to eat on Fridays?

케이트, 너는 금요일이면 보통 뭐 먹는 걸 좋아하는지 궁금해.

 

Kate: I definitely treat myself to a big meal on Fridays, which is usually not the healthiest, like burgers, pizza, fried chicken and samgyupsal maybe.

건강하지 않겠지만 금요일에는 햄버거, 피자, 치킨 아니면 삼겹살 같은 걸 푸짐하게 먹어.

But since I do my best to eat healthy for the rest of the week, I think I deserve it! 

주중에는 최대한 건강하게 먹으니까 이 정도는 괜찮다고 생각해!

 

Josh: Friday is your cheat meal day!

금요일이 치팅데이구나!

 

Kate: Definitely. How about you? 

당연하지. 넌 어때?

What do you usually like to eat on Fridays? 

금요일이면 보통 뭐 먹는 걸 좋아해?

 

Me: _________ .

 

Kate: Yum! That sounds delicious!

맛있겠다!

Maybe I should have that for dinner tonight! 

나도 오늘 저녁에 그거 먹어야겠다!

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

브루넨의 작고 평범한 마을을 둘러보고 싶은 마음은 없었어.
그저 임마뉴엘과 나란히 앉아 호수를 보며
목적 없는 한담을 나누며 전혀 달지 않은 치즈케이크를 먹는 걸로 충분했어.

I had no desire to look around the small, ordinary town of Brunnen.
I was content to sit next to Immanuel and look out at the lake,
and to share aimless chat as I ate the cheesecake, which was not at all sweet.

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

시간이 많이 흘러 스위스의 작은 마을에서 우연히 만난 친구 요아힘을 닮은 청년과 헤어질 때 남자는 어떤 감정을 느낄까요? 

영어 번역서 90페이지에서 이어 읽어 보세요.

혹은 다음 음원의 지난 이야기를 들어 보세요. 

p. 87, 2번째 문단 1번째 줄, Every so.. ~ p. 90, 마지막 줄, ..of it. 

어휘 찾아보기

♪ 표시는 <낭송에 나온 어휘>입니다.  

1. 어휘 리듬 연습 음원과 함께 오늘 <낭송에 나온 어휘>들을 연습해보세요.

2. 🔊스피커 버튼을 눌러 단어 별 소리를 들어볼 수 있습니다.

Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.