DAY 24 - 넌 철학을 하기엔 너무 문학적이야 The Way You Do Philosophy Is Too Literary

14장 얼굴 Part 2

Page 91

Faces

p. 91, 1번째 줄, Radient,.. ~ p. 94, 13번째 줄, ..and actions?’ 

전체 음원 듣기

(우리말 + 영어 + 프리 토크)

Thumbnail

어휘 리듬 연습

Thumbnail

영어만 반복 듣기

Thumbnail

낭송

(91, 1번째 줄)

찬란한 것, 

어슴푸레하게 밝은 것,

그늘진 것. 

Radiant, 

hazily bright,

shaded.   

안경을 쓰지 않은 채

나는 사흘째 천장을 바라보고 있어,

미세한 조도의 차이를 느끼며. 

이 몇 가지의 표현으로 바꿀 수 없는. 

I spend three days gazing at the ceiling

without my glasses, 

sensing the minute differences in light intensity 

that these few 표현(들) cannot render.

이해할 수 없어.

네가 죽었는데

모든 것이 나에게서 떨어져 나갔다고 느낀다.

It’s beyond comprehension.

You died,

and I feel as though everything has fallen away from me.

단지 네가 죽었는데

내가 가진 모든 기억이 

급격하게 피를 흘리고 얼룩지고

녹슬어가고 부스러져가고 있는 기분이다.

You died, that is all, 

and it is as though every single one of my memories

is rapidly bleeding, staining,

rusting, deteriorating.

요아힘) 넌 철학을 하기엔 너무 문학적이야, 

The way you do philosophy is too literary, 

너는 이따금 나에게 충고했지. 

you’d admonish me now and then. 

(91, 끝에서 13번째 줄)

논쟁들을 기억해,

우리가 밤늦도록 이어갔던.

I remember the 논쟁(들) 

we used to have into the late hours. 

(91, 끝에서 10번째 줄)

그 시절의 넌 깨부술 수 없는 상대였지. 

내가 던진 모든 질문들을 너는 명쾌하게 풀어갔지.

반면에 네가 던진 질문들에 난 늘 길을 잃고 말았고.

In those days you simply couldn’t be beaten. 

Every question I posed, you would untangle lucidly,   

whereas your questions always made me lose my way. 

요아힘) 틀렸어. 

Wrong,

너는 말하곤 했어. 

you would say.

요아힘) 미안하지만 지금 네 말은 틀렸어.

I’m sorry, but what you just said is wrong.

요아힘) 아무래도 넌 문학을 하는 게 좋겠어. 

I do think you’re best suited to literature. 

그렇게 넌 까다로운 친구, 

지독히 까다로운 스승이었지.

우린 동갑이었는데 말이야.

You were a 엄격한, 까다로운 friend in that way, 

an incredibly exacting teacher, 

though we were of the same age.

(92, 2번째 문단 1번째 줄)

그 무렵 내가 붙들고 있었던

주제를 기억해,

I remember the theme

that was occupying me in those days. 

길고 부질없고 쓸쓸한 이야기들을.

새벽까지 너와 내가 나누었던.

어둠의 이데아, 죽음의 이데아, 

소멸의 이데아에 대해. 

The lengthy, futile, forlorn conversations 

you and I had until the dead of night, 

about the Forms of darkness, death, 

dissolution.

너는 말했지, 모든 이데아는

아름다움이며 선함이며 숭고함이라고. 

You stated that all Forms are 

beauty and virtue and the sublime.

차분하고 슬프게 말했어.

마치 참을성 있게 설득하려는 것처럼 말이야,

자신보다 어린 학생을.

You said this in a calm, sad way, 

as though you were patiently persuading 

a younger student. 

요아힘) 그럴 수밖에 없지 않겠니?

바로 그렇기 때문에 그런 거 아니겠어?

모든 이데아는

좋음의 이데아와 관계 맺을 수밖에 없는 게?

It simply can’t be otherwise, can it?

Which is why it has to follow

that all Forms are necessarily

related to the Form of goodness, do you see? 

요아힘) 서울과 베네치아와

프랑크푸르트와 마인츠의 광장들이 

같은 하루에 모두 존재하는 것처럼 말이야.

Just as the open plazas of Seoul, Venice,

Frankfurt and Mainz 

all 존재하다 on the same day.

고개를 흔들면서 나는 너에게 물었지. 

Shaking my head, I said, 

남자) 하지만 말이야. 

만일 소멸의 이데아가 존재한다고 가정한다면 말이야……

But what if,

supposing there were a form of dissolution . . . 

남자) 그건 깨끗하고 선하고

숭고한 소멸 아닐까? 

그러니까, 소멸하는 진눈깨비의 이데아는 진눈깨비 아닐까?

surely it would be a clean, virtuous,

sublime dissolution? 

That is to say, wouldn’t the Form of dissolving sleet be sleet 

남자) 깨끗하게, 아름답게, 완전하게,

어떤 흔적도 없이 사라지는. 

that disappears without a trace,

cleanly, beautifully, completely?

너는 고개를 저었지. 

You shook your head. 

요아힘) 이렇게 생각해 봐. 

죽음과 소멸은

처음부터 이데아와 방향이 다른 거야. 

녹아서 진창이 되는 진눈깨비는

처음부터 이데아를 가질 수 없는 거야.

Look at it like this. 

Death and dissolution

are contrary to Forms from the outset. 

Sleet that melts into mud

cannot ever have had a Form.

네 말을 들은 순간

덧없는 전 세계가 색을 잃었지. 

At your words,

the whole ephemeral world lost its colour. 

그러나 사방으로 흩날리는 진눈깨비의 세계,

영원히 녹지 않는.

영원히 바닥으로 내려앉지 않는 그 세계는

내 눈앞에 펼쳐져 있었어,

여전히 어두운 환영처럼.

But the world of sleet that scatters in all directions, 

eternally unmelting, 

eternally not settling on the ground, 

remained spread out before me still 

like a dark vision.

(93, 2번째 문단 1번째 줄)

그 새벽에 문득 너는 나에게 물었지,

언제나 그렇듯 두려움 없이

내가 받을지 모를 상처를 대범하게 감수하면서. 

That same night, you suddenly asked me, 

without fear as always, 

boldly risking the hurt it might cause me, 

곧 눈이 멀 것이라는 사실이

얼마만큼 영향을 미치느냐고,

평소의 내 생각과 감정에.  

how much of an 영향

my impending blindness had

on my everyday thoughts and feelings.

나는 대답하지 않은 채 너의 얼굴을 바라보았지. 

I stared at your face without answering. 

(93, 끝에서 12번째 줄)

나는 어떻게 답해야 했을까?

내가 그토록 미워했던 그 말, 네 잔인한 물음에.

How should I have answered 

those hateful words, your 잔인한 question?

나는 단 한 번도 나 자신을 생각해 보지 않았어,

그전에는 그렇게 냉혹한 방식으로.

I hadn’t considered myself 

through such a stark frame before that day. 

+ 답

expressions

debates

exist

influence

cruel

낭송에 나온 어휘

♪ radiant 빛나는, 환한
♪ hazily 어렴풋이, 흐릿하게
♪ shaded 그늘이 있는, 그늘진
♪ gazing at~ ~을 응시하는/바라보는
♪ sensing 감각/감지하는
♪ minute 극미한, 극히 작은, 대단히 상세한
♪ intensity 강렬함, 강도
♪ expression 표현, 표정
♪ render (어떤 상태가 되게) 만들다/하다
♪ comprehension 이해력
♪ rapidly 빠르게
♪ bleeding 피를 흘리는
♪ staining 얼룩지는, 더러워지는
♪ rusting 녹스는
♪ deteriorating 악화중인, 악화되어 가고 있는
♪ philosophy 철학
♪ literary 문학의, 문학적인
♪ admonish 꾸짖다, 충고하다
♪ now and then 때때로, 가끔
♪ debate 논의, 토의, 논쟁
♪ beaten 두들겨 맞은, 진, 패배한(beat의 과거분사)
♪ pose (특히 진지한 생각을 요하는) 질문을 제기하다
♪ untangle 풀다
♪ lucidly 빛나게, 깨끗하게, 알기 쉽게, 명료하게
♪ lose one’s way 길을 잃다
♪ discussion 논의, 상의
♪ winding down 서서히 멈추는
♪ suited to~ ~에 어울리는/잘 맞는
♪ literature 문학
♪ strict (규칙 등이) 엄격한, 엄한
♪ incredibly 믿을 수 없을 정도로, 엄청나게
♪ exacting 힘든, 까다로운
♪ theme 테마, 주제
♪ occupying 점령하는
♪ lengthy 길이가 긴, 너무 긴
♪ futile 헛된, 소용없는
♪ forlorn 황량한, 버려진
♪ conversation 대화
♪ dead of night 한밤중, 심야
♪ dissolution 소멸, (점차) 사라짐
♪ state 말하다
♪ virtue 선, 선행
♪ the sublime 숭고(함)
♪ calm 평온한
♪ patiently 참을성 있게
♪ persuading 설득하는
♪ necessarily 어쩔 수 없이, 필연적으로
♪ related to~ ~와 관련 있는
♪ plaza 광장
♪ exist 존재하다
♪ supposing 생각하는, 가정하는, 상정하는
♪ virtuous 도덕적인, 우쭐한
♪ sublime (감탄할 만큼) 절묘한, 숭고한, 지고한
♪ that is to say 다시 말해서, 즉
♪ dissolving 녹는, 용해되는
♪ sleet 진눈깨비
♪ disappear 사라지다
♪ trace 흔적, 자취
♪ completely 완전히, 전적으로
♪ contrary to~ ~에 반해서, ~과 반대로
♪ from the outset 처음에, 처음부터
♪ melt into~ ~안으로 녹아들다
♪ ephemeral 수명이 짧은, 단명하는
♪ scatter 황급히 흩어지다
♪ eternally 영구히, 영원히
♪ unmelting 녹지 않는
♪ settling on~ ~에 정착하는
♪ spread out 뻗다, 공간을 차지하다, 퍼지다
♪ suddenly 갑자기, 불현듯, 느닷없이
♪ boldly 대담하게, 뻔뻔스럽게, 뚜렷이
♪ risking 위험을 무릅쓰는
♪ influence 영향, 영향력
♪ impending 곧 닥칠, 임박한
♪ blindness 눈이 멈, 안 보임
♪ stare at~ ~을 응시하다
♪ suspended 걸린, 떠 있는
♪ sunken 침몰한, 물속에 가라앉은, 움푹 들어간, 퀭한
♪ cheek 볼, 뺨
♪ hateful 혐오스러운
♪ cruel 잔혹한, 잔인한
♪ considered 고려한, 생각한
♪ stark (아무 색채나 장식이 없어) 삭막한, 황량한, (불쾌하지만 피할 수 없는) 냉혹한, 엄연한
♪ frame 틀, 액자, 체격

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. What’s your vision like without glasses? 

안경을 쓰지 않고 당신의 시력은 어떤가요?

A. My vision is good/bad.

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Hey Josh, what’s your vision like without glasses?   

조쉬, 안경을 쓰지 않고 너의 시력은 어때?

 

Josh: Fortunately, for now, I do not need or wear glasses.

다행히 안경 쓰지 않고 안 써도 돼.

When sitting at my computer for long periods I will wear ‘blue light’ glasses and I find they work really well for reducing eye strain. 

컴퓨터를 오래 할 때 블루 라이트 차단 안경을 쓰는데 눈 피로를 줄이는데 꽤 효과가 있더라.

 

Kate: No need for glasses? Lucky you!

안경을 안 써도 되다니 부러워!

 

Josh: In your case, Kate, what’s your vision like without glasses? 

케이트, 네 경우에는 안경을 쓰지 않고 시력이 어때? 

 

Kate: My vision is so bad without my glasses.

나는 안경을 안 쓰면 시력이 너무 안 좋아.

I cannot live without them.

안경 없이는 살 수 없어.

Basically, everything is blurry.

그냥 다 흐릿하게 보여.

I’m hoping to get lenses inserted into my eyes someday soon!

언젠가 렌즈삽입 수술을 하고 싶어!

I heard it’s much safer and better than getting Lasik! 

라식보다 더 안전하고 좋다고 하더라!

 

Josh: I’ve heard of that surgery.

그 수술 들어본 적 있어.

It sounds intense!

좀 무서울 것 같아!

 

Kate: Yeap, but all for good eye sight.

맞아, 그래도 좋은 시력을 위한 거잖아.

How about you? 

넌 어때?

What’s your vision like without glasses?

안경을 쓰지 않고 너의 시력은 어때?

 

Me: _________ .

 

Kate: I see. Make sure to get your eyes checked out regularly.

그렇구나. 정기적으로 꼭 눈 검사받아 봐.

Your eyes are very important!

눈은 정말 중요하잖아!

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

이해할 수 없어.
네가 죽었는데 모든 것이 나에게서 떨어져 나갔다고 느낀다.
단지 네가 죽었는데 내가 가진 모든 기억이
급격하게 피를 흘리고 얼룩지고 녹슬어가고 부스러져가고 있는 기분이다.

It’s beyond comprehension.
You died, and I feel as though everything has fallen away from me.
You died, that is all, and it is as though every single one of my memories
is rapidly bleeding, staining, rusting, deteriorating.

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

혼자 남은 남자는 그날의 대화를 떠올려 보고 있습니다. 그는 어떤 생각을 할까요? 

이어지는 이야기를 영어 번역서 93페이지에서 읽어 보세요.

혹은 다음 음원의 지난 이야기를 들어 보세요. 

p. 91, 1번째 줄, Radient,.. ~ p. 94, 13번째 줄, ..and actions?’ 

어휘 찾아보기

♪ 표시는 <낭송에 나온 어휘>입니다.  

1. 어휘 리듬 연습 음원과 함께 오늘 <낭송에 나온 어휘>들을 연습해보세요.

2. 🔊스피커 버튼을 눌러 단어 별 소리를 들어볼 수 있습니다.

Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.