DAY 27 - 그는 캄캄한 층계에 앉아 있다 He Is Sitting on the Dark Stairs

17장 어둠 

Page 102

Darkness

p. 102, 2번째 문단 1번째 줄, The man.. ~ p. 106, 마지막 줄 

전체 음원 듣기

(우리말 + 영어 + 프리 토크)

Thumbnail

어휘 리듬 연습

Thumbnail

영어만 반복 듣기

Thumbnail

낭송

(102, 2번째 문단 1번째 줄) 

남자는 여자를 따라가려고 걸음을 옮기다가

삐이 삐이, 소리가 들리자 멈춰 선다. 

The man takes a step to follow the woman, 

but stops when he hears a ppi-i ppi-i sound. 

(102, 끝에서 2번째 줄)

남자) 나와야지. 거기 있으면 안 돼.

Come out. You shouldn’t be here.

(103, 3번째 줄)

망설이다가 그는 가방을 열고 두툼한 교재를 꺼낸다. 

그것을 말아서 한 손에 쥐고

다른 한 손으로 손전등을 비추며

신중하게 계단을 내려간다. 

He hesitates, then opens his bag and pulls out a thick textbook. 

He rolls it up and holds it in one hand, 

then, shining the torch with the other hand, 

cautiously descends the stairs. 

그는 몸을 수그린다, 

말아 쥔 책으로 새를 올바른 방향으로 안내하기 위해. 

하지만 새가 푸드덕 날아오른다,

날카롭게 울며. 

He stoops

to usher the bird in the right direction with the book, 

but the bird flaps up at him all of a sudden, 

chirping sharply. 

얼굴로 달려드는 새를 피하려다

그의 발이 계단을 헛디딘다. 

손전등을 놓친다. 

Trying to avoid the bird flying at his face, 

he loses his footing on the stairs. 

떨어뜨리다, 놓치다 the torch. 

새는 세차게 제 머리를 부딪친다,

벽에, 난간에. 

다시 그에게 달려든다. 

The bird bangs its head 

against the wall, the railing. 

It flies at him again. 

안경이 떨어진다. 

귀 뒤쪽에서 퍼덕이는 소리를 들으며

그는 팔로 얼굴을 감싸며 휘청댄다. 

His glasses fall off. 

Hearing a fluttering sound just behind his ear, 

he 감싸다 his arms around his face and staggers. 

두 번, 세 번 그가 안경을 밟자 

렌즈가 깨진다. 

그의 발아래 차인 안경이 

계단 아래로 굴러떨어진다. 

Twice, three times, he steps on his glasses,

cracking the lenses. 

Shunted underfoot, 

they tumble down to the bottom of the stairs. 

온 힘으로 날개를 펄럭이며 

새는 유리문을 향해 돌진한다. 

Flapping its wings with all its strength, 

the bird darts towards the glass doors. 

(103, 2번째 문단 1번째 줄)

캄캄한 층계에 그는 앉아 있다. 

모든 것이 검게 뭉개져 있다.

안경을 찾는다,

떨리는 손으로 층계를 더듬어가며. 

He is sitting on the dark stairs. 

Everything is black, mauled. 

He gropes the stairs 

with trembling hands, searching for his glasses. 

(103, 2번째 문단 5번째 줄)

남자) 거기에 누구 없어요?

Is anyone there?

목소리가 잠겨 

잘 나오지 않는다.

His voice is hoarse, 

and doesn’t come out well.

남자) 거기 누구 없어요?

Is anyone there?

(103, 끝에서 7번째 줄)

칠월 마지막 주, 

여름휴가의 피크를 앞둔 목요일이다. 

It is the final week in July, 

the Thursday before the peak of the summer holiday. 

금요일 수업은 휴강됐고

사무실 아르바이트생은 

강의실 문만 열어두고 

일찍 고향에 내려간다고 했다. 

Friday’s class has been cancelled, 

and the part-time admin said 

she would leave the classroom door open 

and take off early for her 고향

직장인인 중년의 사내는 

미리 알렸었다,

오늘 결석할 거라고. 

The middle-aged man with the nine-to-six job

had let him know in advance 

that he would be 결석한 today. 

그렇다면 그 여자와 

대학원생, 철학과 학생뿐일 것이다,

지금 이층 강의실에는.

Which meant that only the woman, 

the postgrad and the philosophy student 

would be there right now, in the second-floor classroom. 

(104, 5번째 줄)

그는 두 손으로 층계를 더듬기 시작한다. 

He begins to feel his way over the stairs with both hands. 

(104, 끝에서 10번째 줄)

계단들을 차례로 손바닥으로 쓸어가던 그가 

신음을 뱉는다.

안경을 찾았다. 

안경은 완전히 깨어졌다. 

As his palms scrape over the stair, 

he groans. 

He has found his glasses. 

They are completely broken. 

날카롭고 따뜻한 감각,

오른쪽 손가락 끝에서 피가 흘러나오는 그 감각에

그는 아랫입술의 안쪽을 문다. 

At the sharp, warm 감각

of blood flowing from the fingertips of his right hand, 

he bites down on the inside of his lower lip.

(104, 끝에서 4번째 줄)

얼마나 시간이 흘렀을까?

누구의 기척도 들리지 않는다.

How much time has gone by?

He hears no sign of anyone.

(105, 1번째 줄)

이렇게 조용한 저녁이라면

희미하게나마 그의 귀에 들리지 않을까,

두 남학생이 나누는 대화가. 

특히 그 대학원생의 낭랑하고 큰 목소리라면?

On such a still evening as this, 

wouldn’t he be able to hear, even faintly, 

the two male students talking, 

especially the postgrad’s loud, resonant voice?

만약 그들이 오늘 오지 않았다면

이층의 강의실에 있는 사람은 

그 여자뿐일 것이다.

If they haven’t shown up, 

that means the only person in the second-floor classroom 

is the woman.

(105, 10번째 줄)

그 여자에게는 도움을 청할 수가 없다.

그 여자는 소리를 듣지 못한다.

He cannot call out to the woman for help.

The woman cannot hear.

(105, 14번째 줄)

그 순간 발소리가 들린다,

위층 복도에서부터 울리는.

Just then, he hears footsteps ring out

in the corridor of the floor above.

(105, 끝에서 14번째 줄)

분명하다.

아까 들었던 것과 같은 발소리다. 

남자는 철제 난간을 주먹으로 두드린다. 

He’s 확신한, 분명한.

It’s the same footsteps as before. 

He pounds the metal railing with his fist. 

거기에 대고 무거운 가방을 연거푸 휘두른다. 

그 여자가 듣지 못할지라도 

이 진동은 느낄 수 있을지 모른다.

Swings his heavy bag against it over and over again. 

If she cannot hear, 

perhaps she will sense these vibrations.

남자) 도와주세요.

Help me.

(105, 끝에서 1번째 줄)

남자) 안경이 깨졌어요. 나는 시력이 아주 나쁩니다.

누구든 불러주시겠어요?

My glasses are broken. My sight is very bad.

Would you call someone?

(106, 3번째 줄)

내 말 들을 수 있어요?

Can you hear me?

연한 사과향냄새가 코끝으로 끼쳐온다. 

차갑고 날렵한 두 손이 

그의 두 겨드랑이에 끼워진다. 

A faint apple scent reaches his nose. 

Two cold, agile hands

slide under his armpits. 

+ 답

낭송에 나온 어휘

♪ follow 따라가다, 이해하다
♪ textbook 교과서
♪ roll up 동그랗게 말다
♪ hold 잡다, 쥐다, 들다
♪ cautiously 조심스럽게
♪ descend 내려오다, 내려가다
♪ stoop 몸을 굽히다, (자세가) 구부정하다
♪ usher 안내하다
♪ flap up 퍼덕이며 올라가다
♪ all of a sudden 갑자기
♪ chirping 짹짹거리는, 재잘거리는
♪ sharply 날카롭게, 급격히
♪ lose one’s footing 발을 헛딛다, 넘어지다
♪ bang ~ against~ ~에 ~을 쿵하고 찧다
♪ fall off 떨어지다
♪ fluttering (빠르게 가볍게) 흔들리는, 펄럭이는
♪ wrap 감싸다
♪ stagger 비틀거리다, 휘청거리다, 비틀거리며 가다
♪ step on~ ~을 밟다
♪ cracking 갈라지게/금이 가게 하는
♪ shunted (특히 덜 중요한 곳으로) 이동된
♪ underfoot 발밑에, (걸어가고 있는 사람 발 아래의) 땅에
♪ tumble down 굴러 떨어지다
♪ flapping 퍼덕거리는, 펄럭거리는
♪ with all one’s strength 전력으로, 힘껏(strength:힘)
♪ dart 쏜살같이 달리다, 휙 움직이다
♪ mauled 상처를 입은, 뭉개진
♪ grope (손으로) 더듬다
♪ trembling 떨리는, 전율하는
♪ searching for~ ~를 찾는
♪ hoarse (목이) 쉰
♪ peak 절정, 정점, 최고조
♪ admin 관리/행정직(원들)(administration)
♪ take off (특히 서둘러) 떠나다
♪ hometown 고향
♪ middle-aged 중년의
♪ in advance 미리, 전부터, 사전에
♪ absent 결석한, 결근한
♪ postgrad 대학원생
♪ philosophy 철학
♪ palm 손바닥
♪ scrape 긁히다, 찰과상이 나다
♪ groan (고통·짜증으로) 신음 소리를 내다
♪ completely 완전히, 전적으로
♪ sensation (자극을 받아서 느끼게 되는) 느낌, 감각
♪ flowing 흐르는
♪ fingertip 손끝
♪ bite down (입을) 앙 다물다, 꽉 물다
♪ gone by 지나간 (go-went-gone)
♪ faintly 희미하게
♪ especially 특히, 유난히, 특별히
♪ resonant 깊이 울리는, 낭랑한
♪ ring out 크게 울리다
♪ certain 확신한
♪ pound 두드리다
♪ swing 휘두르다, 휙 움직이다
♪ sense 감지하다, 감각하다
♪ vibration 떨림, 진동
♪ sight 시력
♪ scent 향기
♪ agile 날렵한, 민첩한
♪ slide under~ ~로 미끄러져 들어오다
♪ armpit 겨드랑이

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. Have you ever had to call for help?

당신은 도움을 요청해야 했던 적이 있나요?

A. Yes, I have. /No, I haven’t. I ___.

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Hey Josh, have you ever had to call for help?    

조쉬, 도움을 요청해야 했던 적 있어?


Josh: There are a couple times that come to mind where I should have called for help but didn’t.

도움을 요청해야만 했던 상황이 몇 개 있긴 한데 사실 그러진 못했어.

Like when I broke my collarbone while riding my bike.

자전거 타다가 쇄골 부러졌던 적이 있거든.

I faked being fine until no one was around me and then got back on my bike and rode home before collapsing on the kitchen floor in pain.

주변이 아무도 없을 때까지 괜찮은 척하고 다시 집에 자전거 타고 갔거든 그러곤 주방 바닥에 너무 아파서 쓰러졌어.

Mom was so surprised.

엄마가 정말 많이 놀라셨지.

They took me to the hospital right away. 

곧장 나를 병원으로 데려가셨어.


Kate: Yeah, you definitely should’ve called for help.

그러게 도움을 요청했어야지.

Next time, don’t hesitate! 

다음에는 망설이지 마!


Josh: In your case, Kate, have you ever had to call for help?    

케이트, 네 경우에는 누군가에게 도움을 요청해야 했던 적 있어?


Kate: I can’t really think of a time I called for help because I’m so bad at asking people for help!

도움을 요청한 기억이 별로 없어, 나 정말 그런 거 못하거든!

The only thing I can think of is this one time I saw a huge cockroach in my dorm room in college.

기억나는 거 딱 하나 있는데 대학생 때 기숙사에서 진짜 큰 바퀴벌레를 본 거야.

I had to ask a guy friend to come over and kill it for me.

그래서 친구한테 와서 잡서 좀 잡아 달라고 했지.

I guess that’s the only time I’ll desperately call for help when I see a huge bug. 

난 아마 그런 큰 벌레를 봤을 때만 간절하게 요청할 것 같아.


Josh: Cockroach!! Those things are total ninjas. 

바퀴벌레라니! 걔네 진짜 닌자 같잖아.

They just appear, eye level, on a wall.

벽에서 갑자기 딱 눈높이에 나타난다니까.


Kate: How about you?  

넌 어때?

Have you ever had to call for help?

누군가에게 도움을 요청해야 했던 적 있어?


Me: _________ .

 

Kate: I see, but always remember. 

그랬구나, 근데 꼭 기억해!

There’s always someone to help you, all you need is to ask!  

도와줄 사람은 항상 있으니까 말만 하면 돼!

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

그는 캄캄한 층계에 앉아 있다. 

모든 것이 검게 뭉개져 있다.

떨리는 손으로 층계를 더듬어가며 안경을 찾는다.

He is sitting on the dark stairs. 

Everything is black, mauled. 

He gropes the stairs with trembling hands, searching for his glasses. 

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

남자를 구하러 온 여자의 이어지는 이야기를 영어 번역서 106페이지에서 이어 읽어 보세요.

혹은 다음 음원의 지난 이야기를 들어 보세요. 

p. 102, 2번째 문단 1번째 줄, The man.. ~ p. 106, 마지막 줄 

어휘 찾아보기

♪ 표시는 <낭송에 나온 어휘>입니다.  

1. 어휘 리듬 연습 음원과 함께 오늘 <낭송에 나온 어휘>들을 연습해보세요.

2. 🔊스피커 버튼을 눌러 단어 별 소리를 들어볼 수 있습니다.

Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.