DAY 33 - 이제부터 환해지는 걸까? 아니면 밤이 되는 걸까? Is It About to Get Lighter Now or Darker?

19장 어둠 속의 대화 Part 5

Page 122

A Conversation in Darkness

p. 122, 6번째 줄, He is.. ~ p. 124, 끝에서 4번째 줄, ..isn’t here. 

전체 음원 듣기

(우리말 + 영어 + 프리 토크)

Thumbnail

어휘 리듬 연습

Thumbnail

영어만 반복 듣기

Thumbnail

낭송

(122, 끝에서 12번째 줄) 

남자) 꼭 한 번,

실제로 며칠 동안 깨어나지 않은 적이 있었어요.

누가 얼굴을 나무토막으로 내리쳤어요.

There was this one time

when I really didn’t wake up for days.

Someone had hit me in the face with a block of wood.

남자) 괴한은 아니었어요.

잘 아는 사람이었어요.

안경이 깨지면서 심한 상처가 났어요.

그 흉터가 아직 남아 있어요.

Not some unknown assailant.

It was someone I knew very well.

My glasses shattered, and I was badly cut.

I still have the 흉터.

그녀의 시선이 희끗한 선에 닿는다,

그의 눈가에서 

입가로 이어지는.

Her gaze touches the faint line 

that runs from the corner of his eye

to the corner of his mouth. 

그녀는 깨닫는다,

이제 밤이 깊을 만큼 깊어지면서

끊어질 듯 끊기지 않던 풀벌레 소리가 

영원히 끊어지려 한다는 걸.

She realizes,

now that the night has grown as deep as it will get, 

the tenuous stridulation

is about to cease for good. 

(123, 1번째 줄)

남자) 한동안 의식을 완전히 잃었다가 

깨어보니 병원이었어요.

I was completely unconscious for some time, 

and when I woke up I was in a hospital room.

(123, 4번째 줄)

남자) 어둑한 창밖을 보며 생각했었죠.

이제부터 환해지는 걸까 아니면 밤이 되는 걸까?

I looked over at the darkened windows and thought, 

“Is it about to get lighter now or darker?”.

(123, 6번째 줄)

그 순간 오랫동안 잊고 지낸 한 단어의 기억이 

절반쯤 잘린 채 떠올라

그녀는 그것을 붙들려 한다. 

That 순간, the memory of a long-lost word

rises up in her, cut in half, 

and she tries to grab hold of it. 

그녀는 배웠었다,

오래전에는 그런 단어가 있었다고. 

‘호’로 시작되는 한자가.

She had learned that,

in times past, there had been a word, 

a Hanja word beginning with 呼, ho, 

어스름을 가리켜 그렇게 불렀다고 했다,

해가 진 직후와 해가 뜨기 직전의 어스름.

by which people had referred to the half-light 

just after the sun sets and just before it rises.

큰 소리로 불러야 한다는 뜻의 단어. 

멀리서 오는 사람이

너무 멀리 있는 바람에 

알아볼 수가 없어 누구인지 묻기 위해. 

A word that means having to call out in a loud voice, 

as the person approaching

from a distance is too far away 

to be recognized, to ask who they are. 

어느 서양식 표현과

비슷한 연원을 가진 단어,

‘개와 늑대의 시간’이라는. 

호·····로 시작되는.

A word whose derivation is similar

to the Western expression 

‘The hour of dogs and wolves’, 

a word beginning with ho . . .  

끝끝내 완성되지 못한, 

끝끝내 완전하지 않은 그 단어가 

그녀의 몸 깊은 곳에서 뒤척인다,

목구멍에 절대로 닿지 않은 채.

This eternally incomplete,

eternally unwhole word

stirs deep within her,

never reaching her throat.

(123, 끝에서 7번째 줄)

어렸을 때

그녀는 긴 낮잠 끝에 일어나 

문을 향해 무릎걸음으로 기어갔던 적이 있었다. 

컴컴한 한식 부엌으로 통하는

문이였다. 

When she was young,

she had woken from a long 낮잠

and crawled on her knees to the door. 

It was the door

that led to the dark old-style kitchen. 

계단을 엉덩이로 짚어가며 

부엌 바닥으로 내려가자, 

어머니가 쪼그려 앉아 있었다,

석유곤로 앞에서

서리 콩을 간장에 조리면서.

She went down the stairs on her bottom, 

and, when she landed on the kitchen floor, 

she saw her mother squatting 

in front of the paraffin cooker, 

making black beans in soy sauce. 

어렴풋한 혼돈 속에서 그녀는 물었다. 

In vague 혼돈 she asked, 

어린 여자) 엄마, 지금 내일이야? 

Mum, is it tomorrow? 

어머니는 웃음을 터뜨렸다. 

Her mother burst out laughing. 

옛날식 부엌의 구석구석에 스며든 어둠은 

밤의 것이었다. 

새벽의 어둠보다 깊고 

단단한 어둠이었다. 

The darkness permeating every corner of the kitchen 

was that of night. 

It was a deeper, 

more solid darkness than the dark of dawn.

그녀 역시 어떤 면에서는 그렇게 느꼈기 때문에

‘내일’ 이냐고 물은 것이었다.

And on some level she had sensed this, 

which is why she’d wondered if it was ‘tomorrow’.

남자) 내가 사흘 동안 의식불명이었다고

의사는 말하더군요,

아무도 이유를 몰랐다고.

외상이 심하지 않아서. 

The doctor told me

I had been unconscious for three days.

And that no one knew why,

given that the external trauma had not been serious.

그의 얼굴에 묘하게 서글프고 희미한 미소가 어린다.

A faint, oddly melancholy smile forms on his face.

남자) 그때가 처음이자 마지막이었어요,

꿈도 없이 그렇게 깊이 잔 건. 

That was the first and the last time 

I slept so deeply, without even dreaming.

마른 널빤지에 물이 번지듯이 조용히

그의 얼굴 전체에 미소가 퍼진다.

Quietly, as water stains a dry board, 

the smile 퍼지다 across his face.

+ 답

scar

instant

nap

confusion

spreads

낭송에 나온 어휘

♪ hit 때리다, 치다
♪ unknown 알려지지 않은
♪ assailant (특히 신체적) 공격을 가한 사람, 폭행범
♪ shatter 산산이 부서지다, 산산조각 나다
♪ scar (피부에 생긴) 흉터, 반흔, 상흔
♪ gaze 시선, 응시
♪ faint (빛.소리.냄새 등이) 희미한, 현기증이 난
♪ tenuous 미약한, 극도로 허약한
♪ stridulation 마찰음, 마찰 발음 (작용), (곤충의) 울음 소리
♪ cease 중단되다, 그치다
♪ for good 영원히
♪ completely 완전히, 전적으로
♪ unconscious 의식을 잃은, 의식이 없는
♪ darkened 어두워진
♪ instant 순간, 아주 짧은 동안
♪ long-lost 오랫동안 잊었던, 오랜만에 보는, 적조했던
♪ rise up 떠오르다
♪ grab hold of~ ~을 갑자기 움켜잡다
♪ refered to~ ~를 언급/지칭한
♪ half-light 어스름, 흐릿한 빛
♪ approaching 접근하는, 다가오는
♪ recognized 알아본
♪ derivation 파생, 유래, 기원, 어원
♪ eternally 영구히, 영원히
♪ incomplete 불완전한, 미완성의
♪ unwhole 온전하지 않은
♪ stir 젓다, 자극하다, 마음을 흔들다/동요시키다
♪ woken 깬(wake의 과거분사)
♪ nap 낮잠
♪ crawl (엎드려) 기다
♪ led to~ ~로 이어졌다(lead to의 과거형)
♪ bottom 맨 아래, 엉덩이
♪ land 착륙하다
♪ squatting 쭈그리고 앉아 있는
♪ paraffin 등유
♪ cooker (오븐이 딸린 요리용 가스·전기) 레인지
♪ vague (기억 등이) 희미한, 어렴풋한, 모호한, 애매한
♪ confusion 혼란, 혼동
♪ burst out~ 갑자기~하기 시작하다
♪ permeating 스며드는, 퍼지는
♪ solid 단단한, 견고한, 속이 꽉 찬, (속이) 빈 데가 없는
♪ dawn 새벽, 여명, 동이 틀 무렵
♪ sensed 감지한
♪ wondered 생각하는, 궁금해하는
♪ external 외부의
♪ trauma 정신적 외상, 부상
♪ oddly 이상하게, 특이하게
♪ melancholy 우울한, 구슬픈
♪ strain (체 같은 것을 받쳐) 물기를 빼다/거르다
♪ board 판자, 널
♪ spread 번지다, 퍼지다

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. Do you sleep so deeply that you don’t even realize you’re asleep?

당신은 잠든 지도 모르게 아주 깊게 자나요?

A. I ___.

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Hey Josh, do you sleep so deeply that you don’t even realize you’re asleep?

조쉬, 잠든 지도 모르게 아주 깊게 자는 편이야?

 

Josh: No. I wish!

아니, 그러고 싶어!

But the very rare times when I do have those nights

그런데 정말 아주 가끔 그럴 때가 있어.

where I close my eyes and wake up in the morning and it felt like a blink, those are good nights.

눈만 감았다 뜬 거 같은데 아침인 날은 정말 잘 잔 날이지.

Unfortunately, just so rare for me.

안타깝게도 그런 날은 정말 드물어.

 

Kate: Oh no, sleep is so important for you!

이런, 잠은 정말 중요한데!

You should get checked out at a sleep clinic or something. 

수면 클리닉 같은데 가보는 것도 좋을 것 같아.

 

Josh: I am curious, Kate, do you sleep so deeply that you don’t even realize you’re asleep?

케이트, 네 경우엔 잠든 지도 모르게 아주 깊게 자는 편이야?

 

Kate: I think so. I rarely dream either!

그런 것 같아. 꿈도 거의 안 꾸거든!

But at the same time, I’m not sure if I’m getting good quality sleep

근데 수면의 질이 좋은 건지는 잘 모르겠어.

because I can’t remember when was the last time, I woke up feeling refreshed.

왜냐하면 개운하게 일어난 지가 언제가 마지막이었는지 잘 기억이 안 나.

Or maybe it’s just an age issue? 

아니면 그냥 나이 탓일까?

 

Josh: Sounds to me like a 4-month paid vacation on a beach could solve that.

4개월 유급휴가 받아서 바다에 가면 해결되지 않을까 싶네.

 

Kate: How about you?   

넌 어때?

Do you sleep so deeply that you don’t even realize you’re asleep?

잠든 지도 모르게 아주 깊게 자는 편이야?

 

Me: _________ .

 

Kate: I see. Maybe something you can try for even better sleep is to leave your smartphone outside of the bedroom.

그렇구나. 더 푹 자고 싶으면 스마트폰을 침실 밖에 두는 것도 좋을 거야.

I heard it helps a lot! 

그게 꽤 도움 된다더라!

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

서양식 표현과 비슷한 연원을 가진 단어,

‘개와 늑대의 시간’이라는 호·····로 시작되는 단어. 

끝끝내 완성되지 못한, 끝끝내 완전하지 않은 그 단어가 

목구멍에 절대로 닿지 않은 채 그녀의 몸 깊은 곳에서 뒤척인다.

A word whose derivation is similar to the Western expression 

‘The hour of dogs and wolves’, a word beginning with ho . . .  

This eternally incomplete, eternally unwhole word

stirs deep within her, never reaching her throat.

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

서글픈 미소 뒤에 이어질 남자의 이야기를 영어 번역서 124페이지에서 이어 읽어 보세요.

혹은 다음 음원의 지난 이야기를 들어 보세요. 

p. 122, 6번째 줄, He is.. ~ p. 124, 끝에서 4번째 줄, ..isn’t here. 

어휘 찾아보기

♪ 표시는 <낭송에 나온 어휘>입니다.  

1. 어휘 리듬 연습 음원과 함께 오늘 <낭송에 나온 어휘>들을 연습해보세요.

2. 🔊스피커 버튼을 눌러 단어 별 소리를 들어볼 수 있습니다.

Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.