DAY 2 - (3주 전) 오베라는 남자가 동네를 시찰하다 (THREE WEEKS EARLIER) A MAN CALLED OVE MAKES HIS NEIGHBORHOOD INSPECTION

2장 Page 6

p. 6, 끝에서 4번째 줄, He began.. ~ p. 13, 마지막 줄, ..Ove’s house.

음원 듣기 (우리말 + 영어 + 어휘)

영어만 반복 재생

낭송

(p. 6, 끝에서 4번째 줄) 

그는 단호한 태도로 걷기 시작했다

집들 사이로 난 오솔길을. 

He began marching 

along the footpath between the houses. 

(p. 7, 3번째 줄)

주차 구역을 가로질러 걸었고,

왔다 갔다 해가며 

모든 차고들을 따라 거닐었다. 

He walked across the parking area 

and strolled back and forth 

along all the garages 

확인하기 위해서였다.

차들이 한 대라도 강도 맞지는 않았는지.

또는 기물 파손 패거리들이 불을 지르지는 않았는지를.

to make sure

none of them had been burgled in the night 

or set on fire by gangs of vandals. 

그런 일들이 이 근방에서는 한 번도 일어난 적이 없었지만,

오베 또한 한 번도 거른 적이 없었다.

자신이 하는 시찰을.

Such things had never happened around here, 

but then Ove had never skipped 

one of his 시찰들, 점검들 either. 

(p. 7, 10번째 줄) 

시찰 후에는, 돌아보았다.

방문객 주차 구역을.

이곳에는 차들이 남아 있을 수 있다.

딱 24시간 동안만. 

After this, he detoured 

through the guest parking area, 

where cars could only be left

for up to twenty-four hours.  

(p. 7, 끝에서 6번째 줄) 

오늘은 다행히

미승인 차량이 한 대도 없었다.  

방문객 주차장에.

Today, thank goodness, 

there weren’t any unauthorized cars

in the guest parking,

그래서 오베는 넘어갈 수 있었다.

오늘의 시찰의 다음 단계로.

바로 쓰레기장. 

and Ove was able to 진행하다 

to the next part of his daily inspection: 

the trash room. 

(p. 8, 10번째 줄)

전에 오베가 주민 회의 의장이었을 당시,

그는 강하게 밀어붙였었다.

감시 카메라를 설치하자고.

Back when Ove was the chairman of the Residents’ Association, 

he’d pushed hard 

to have surveillance cameras installed 

그럼 쓰레기장을 감시할 수 있으므로

사람들이 내다 버리는 걸 막을 수 있었다,

허가받지 않은 쓰레기를. 

so they could monitor the trash room 

and stop people tossing out 

unauthorized trash. 

이웃사람들은 이 제안에 대해 살짝 불편하게 여겼다.

게다가 골치 아프겠다고도 느꼈다.

그 촬영 영상 테이프를 전부 보관하는 일도.

The neighbors felt “slightly uneasy” about it; 

plus they felt it would be a headache 

archiving all the videotapes. 

(p. 8, 끝에서 13번째 줄) 

2년 뒤,

오베가 주민회 의장에서 물러난 후,

이 문제가 다시 등장했다.

Two years later, 

after Ove had been deposed as chairman of the Association,

the question came up again. 

이 새 운영진은

주민들에게 똑 부러지게 설명했다.

최신식의 카메라가 시중에 새로 나와 있는데,

움직임 센서에 의해 작동되고,

촬영분은 인터넷으로 곧장 전송된다고. 

The new steering group 

explained snappily to the residents 

that there was a newfangled camera available, 

activated by movement sensors, 

which sent the footage directly to the Internet.

(p. 8, 끝에서 6번째 줄)

더 좋은 건, 그 영상 자료는

자동으로 삭제되었다.

24시간이 지나면, 따라서 피할 수가 있었다.

그 어떤 ‘주민들의 사생활에 대한 권리 침해’도.

Even better, the video material 

erased itself automatically 

after twenty-four hours, thus avoiding 

any “breaches of the residents’ right to privacy.” 

만장일치의 결정이 요해졌다.

설치를 진행하기 위해서는.

그런데 딱 한 회원이 반대 표를 던졌다.

오베 그는 인터넷을 믿지 않았던 것이었다. 

A unanimous decision was required 

to go ahead with the installation. 

Only one member voted against. 

And that was because Ove did not trust the Internet. 

(p. 9, 2번째 줄)

운영진은 곧 깨달았다.

인터넷이 지켜보게 될 거란 걸,

오베가 쓰레기를 내다 버리는 모습을

그 자신의 시체 위로.

(*즉 오베의 눈에 흙이 들어가기 전에는 불가능하다는 걸)

The steering group realized soon enough 

that the Internet would watch 

Ove throwing out his trash 

over Ove’s own dead body. 

(p. 10, 6번째 줄)

인생이 이렇게 될 줄은 몰랐다. 

Life was never meant to turn into this. 

토요일 오후 4시 정각,

11월의 어느 날.  

It’s four o’clock on a Tuesday afternoon 

in November.

오베는 라디에이터를 끄고

여과식 커피 주전자도,

모든 전등도 껐다.  

He’s turned off the radiators, 

the coffee percolator, 

and all the lights. 

(p. 10, 14번째 줄)

그는 거실에 서 있다.

2층짜리 연립 주택으로

뒤쪽으로는 거실 절반 크기의 다락방이 있다. 

그는 창밖을 바라본다. 

He stands in the living room 

of the two-story row house 

with the half-size attic at the back 

and 바라보다, 응시하다 out the window. 

마흔 살 먹은 턱수염이 까칠한 허세쟁이가

길 맞은편의 집에서 나와

조깅을 하며 지나간다. 

이름이 앤더스인가, 분명 그랬다. 

The forty-year-old beard-stubbled poser 

from the house across the street 

comes jogging past. 

Anders is his name, 분명히

최근에 온 작자로,

아마 여기 산지가

길어봐야 4년인가 5년이 되지 않았을거다.

A recent arrival, 

probably not lived here 

for more than four or five years at most. 

그런데 이미 사람들을 살살 구슬려 들어가고야 말았다,

주민 회의 운영진에.

Already he’s managed to wheedle his way 

onto the steering group of the Residents’ Association. 

뱀 같은 인간. 

이 거리가 자기 것인 줄 안다. 

The snake. 

He thinks he owns the street. 

 

(p. 10, 끝에서 5번째 줄) 

오베는 두 손을 주머니에 쿡 찔러 넣는다.

살짝 위압적인 발길질을 한다,

마룻바닥에 대고. 

Ove tucks his hands into his pockets. 

He directs a slightly imperious kick 

at the baseboard. 

이 연립 주택은 조금 크다.

오베와 아내에게는.

정말로, 그 점은 오베가 인정할 수 있다.

This row house is slightly too big 

for Ove and his wife,  

really, he can just about admit that. 

하지만 돈은 다 지불했다.

융자는 한 푼도 남아 있지 않다. 

But it’s all paid for. 

There’s not a penny left in 융자

(p. 11, 2번째 줄)

직장도 다녔고,

병가라고는 한 번도 낸 적이 없었다. 

Gone to work.

Never taken a day of 병가

(p. 11, 9번째 줄) 

“좀 느긋해지면 좋지 않겠어요?”

어제 직장에서 오베에게 한 말이다. 

“Won’t it be nice to slow down a bit?” 

they said to Ove yesterday at work. 

설명하면서 말이다,

고용 전망이 나빠서

나이 든 세대를 퇴직시키려는 것이었다. 

While explaining 

that there was a lack of employment prospects 

and so they were “retiring the older generation.” 

(p. 12, 7번째 줄)

그의 인생이 이렇게 될 줄은 생각도 못 했다. 

완전히 다 멈췄다. 

His life was never supposed to be like this. 

Full stop. 

(p. 12, 15번째 줄) 

거실 천장을 올려다본다. 

그곳에 오늘 고리를 달 예정이다.

그리고 그건 아무 고리나 달겠다는 뜻이 아니다.

Looks up at the living room ceiling. 

He’s going to put up a hook there today. 

And he doesn’t mean any kind of hook.

+ 답

inspections

proceed

apparently

loans

sick leave

낭송에 나온 어휘

자주 쓰는 어휘는 ✔︎ 표시 되어 있습니다.

✔︎ march 행진하다, 행군하듯 걷다, (단호한 태도로 급히) 걸어가다
✔︎ footpath 오솔길, 보도
✔︎ traffic sign 교통 표지
✔︎ informing 알리는, 통지하는
motorist 운전자
✔︎ prohibited 금지된
✔︎ residential area 주택가, 주택지역
metal pole 금속 장대
give something a firm kick 어떤 것을 세게 차다/걷어차다
✔︎ status 신분, 상태, 상황
wonky 불안정한, 기우뚱한
✔︎ stroll back and forth 이리저리 거닐다, 왔다갔다 하다 (stroll: 거닐다, back and forth: 앞뒤로)
burgled 도둑질을 당한, 도둑이 든
✔︎ gang 갱, 범죄 조직, 패거리
vandal 공공 기물 파손자
✔︎ inspection (특히 모든 것이 제대로 되어 있는지 확인하기 위한) 점검, 검사, 검토
✔︎ tug 잡아당기다, 끌어당기다
detour 둘러 가다, 우회하다
✔︎ note down (수첩에) 적다, 적어 두다 (note/notebook/notepad: 노트, 메모지, 수첩)
✔︎ license (자동차) 번호판
✔︎ on occasions 이따금, 간혹, 가끔
✔︎ turn up 나타나다
Vehicle Licensing Authority 차량등록사업소
retrieve (정보를) 검색하다, 얻다
✔︎ details 세부 사항, 정보
✔︎ the latter 후자
✔︎ useless 쓸모없는
✔︎ bloody 피투성이의, 빌어먹을
imbecile 바보, (몹시 어리석은 사람을 가리켜) 천치/얼간이
a question of principle 원칙의 문제
✔︎ allowed to ~ ~를 허락받은, ~를 용납한
✔︎ chaos 혼란
unauthorized 공인(승인)되지 않은
✔︎ proceed 진행하다, 계속해서(이어서) ~를 하다
✔︎ trash room 쓰레기장, 쓰레기통
steadfastly 확고부동하게, 고정되게, 변함없이
✔︎ opposed 반대한
✔︎ nonsense 허튼소리, 말이 안되는 소리
steamroller 강압적으로(힘으로) 밀어붙이다
✔︎ household trash 가정용/집안 쓰레기
jeep-brigade 특정 목적 또는 활동을 위해 주로 지프를 사용하는 단체 또는 조직, 정책 또는 아이디어를 강력하게 추진하는 집단 (jeep: 지프차, brigade: (군대의) 여단)
✔︎ separated 분리된
✔︎ sort 분류하다, 구분하다
✔︎ ensure 반드시 ~하게 하다, 보장하다
✔︎ take the initiative 솔선수범하다, 앞장을 서다
anarchy 무정부 상태, 난장판
✔︎ bin (쓰레기)통
✔︎ swore 욕을 했다 (swear의 과거동사)
fish out ~ ~를 건지다, 꺼내다, 빼내다
✔︎ jar (특히 잼·꿀 등을 담아 두는) 유리 병
✔︎ glass recycling 유리 재활용
✔︎ mumble 중얼거리다
✔︎ incompetent 능력이 없는, 무능력자
✔︎ unscrew (병뚜껑 같은 것을 돌려서) 열다
✔︎ metal lid 금속 뚜껑
✔︎ chairman (회의의) 의장
✔︎ Residents’ Association 지역 주민회
✔︎ push hard to ~ ~를 하려고 밀어 붙이다/애를 쓰다
✔︎ surveillance camera 감시 카메라
✔︎ tossing out ~ ~를 바깥으로 던져버리는, ~를 버리는
✔︎ uneasy 불안한, 우려되는, 불편한
✔︎ voted out 투표로 쫓겨난
✔︎ be a headache 두통이 되다, 골치 아프다
archiving 파일 보관하는
✔︎ arguing 다투는, 주장하는
✔︎ honest intentions 정직한 의도
deposed 특히 통치자를 권좌에서) 물러나게 된
✔︎ betrayal 배신, 배반
✔︎ subsequently 그 뒤에, 나중에
✔︎ referred to as ~ ~라 칭한, ~라 불린
coup d’etat 쿠데타, 무력 정변
✔︎ steering group 운영 위원회 (steer: 조종하다, 몰다)
snappily 짧고 분명하게, 명쾌하게
newfangled 최신식의(새로운 것이긴 하지만 익숙지 않거나 너무 복잡해서 싫다는 의미가 내포되어 있음)
✔︎ available 구할 수 있는
✔︎ activated by ~ ~에 의해 작동된, ~에 의해 활성화된
✔︎ movement sensor 움직임 센서
✔︎ footage 비디오 영상
vandalism 공공 기물 파손죄
✔︎ burglary 절도(죄), 빈집털이, 도범
✔︎ breach 위반, 침해
✔︎ right to privacy 사생활권리
✔︎ unanimous decision 만장일치의 결정
accentuate 강조하다, 두드러지게 하다, 악센트를 붙이다
✔︎ nag 잔소리를 하다
✔︎ put the emphasis on ~ ~에 역점을 두다
✔︎ installed 설치된
✔︎ reason 판단하다, 추리(추론)하다
✔︎ effective 효과적인
✔︎ notice (보고) 알다, 눈치채다, 의식하다
✔︎ leaning up against ~ ~에 기대고 있는
✔︎ bike shed 자전거 창고
✔︎ instructing 지시하는, 가르치는, 알려 주는
✔︎ taped up 테이프로 붙인/붙여 놓은
✔︎ mutter 중얼거리다
ineffectual 능력이 부족한, 원하는 목표를 얻지 못하는
✔︎ idiot 바보, 멍청이
✔︎ tore down 파괴했다, 해체했다, 찢었다 (tear down의 과거형)
✔︎ propose 제안(제의)하다
✔︎ steering committee 운영 위원회 (steer: 조종하다, 몰다)
✔︎ leafleting 전단을 나눠주는 (leaflet: (광고나 선전용) 전단)
swan around 우아하게 돌아다니다
✔︎ notice board 게시판
stoop over 허리를(몸을) 굽히다
paving stones (보통 사각형의) 포장용 돌(포석)
✔︎ sniff 코를 훌쩍이다, 냄새를 맡다
vehemently 열정적으로, 격렬하게
✔︎ piss 오줌
✔︎ observation 관찰, 관측, 감시
✔︎ cancel one’s telephone line rental 유선 전화 서비스를 취소하다
✔︎ subscription 구독, (클럽 등에의) 가입
✔︎ mend 수리하다, 고치다
✔︎ screw 나사
✔︎ tap 수도꼭지
✔︎ reorganize 재조직/재편성하다
✔︎ attic 다락(방)
✔︎ rearrange 재배열하다
✔︎ meant 뜻했다, 의미했다 (mean의 과거동사)
✔︎ radiator 라디에이터, 방열기
coffee percolator 퍼콜레이터, (여과식) 커피 끓이개/주전자
✔︎ oil 기름을 치다
✔︎ wooden countertop 나무로 만든 조리대
mule 노새
✔︎ wooden worktop 나무로 만든 작업대
girlie 아가씨, 계집(애)
✔︎ two-story 이층의
✔︎ row house 연립주택
stare 빤히 쳐다보다, 응시하다
beard-stubbled 수염이 까칠하게 자란 (stubble: (최근에 면도를 하지 않아서) 까칠하게 자란 수염)
poser 뻐기는(으스대는) 사람, 허세떠는 사람
✔︎ apparently 보기에, 분명히
wheedle one’s way 남의 비위를 맞추어 출세하다(나아가다)
✔︎ divorce 이혼
✔︎ market value 시세, 시장가치
bastard 사생아, 새끼, 녀석(*욕설, 사용 유의)
✔︎ push up 밀어올리다, (가격을) 올리다
✔︎ property price 부동산 가격
✔︎ upper-class 상류 사회, 상류층
✔︎ self-employed 독자적으로 일을 하는, 자영업을 하는
imperious kick 위압적인 발길질
baseboard 굽도리 널
✔︎ can just about admit ~ ~를 거의 인정하다
not a penny left 한 푼도 남지 않은
✔︎ loan 대출, 융자
clotheshorse 옷 자랑하는 사람, 최신 패션만 좇는 사람
✔︎ carry on 계속 가다, 살아가다
✔︎ mortgage (담보) 대출
✔︎ duty 의무, 업무
✔︎ sick leave 병가
✔︎ shoulder (책임을) 짊어지다
✔︎ share of the burden 부담의 몫
✔︎ consultant 상담가, 자문 위원, 컨설턴트
✔︎ council (지방 자치 단체의) 의회, 위원회
bigwig 중요 인물
✔︎ lease 임대차 계약
✔︎ under the table 뇌물로, 은밀히
tax haven 조세 피난지(본국보다 세율이 낮다는 이유로 사람들이 이주해 가서 살거나 기업 등이 서류상 등록지로 삼는 곳)
✔︎ employment prospects 취업 전망
“retiring the older generation” 기성세대를 은퇴시키기
✔︎ a third of ~ ~의 3분의 1
a shed-load of ~ 한 무더기의 ~
✔︎ elaborate beard 공들여 기른 수염
glare 노려(쏘아)보다
✔︎ provoked by ~ ~의 자극을 받는
could not give a damn 아랑곳하지 않다, 상관하지 않다
make a big thing of ~ (벌거 아닌걸로) ~로 난리 치다, ~로 호들갑 떨다
smug 의기양양한, 우쭐해 하는
✔︎ curing (병을) 치유하는
pulmonary emphysema 폐기종
Romanian 루마니아 사람, 루마니아의
gymnast 체조 선수
tobogganing 터보거닝 (스포츠) (터보건: 썰매)
shuffle 발을 (질질) 끌며 걷다
aimlessly 목적 없이
✔︎ three quarters of ~ ~의 4분의 3
The Blond Weed 금발의 잡초
tottering around 여기저기 비틀거리는, 어슬렁어슬렁 거리는
inebriated 술에 취한
✔︎ on heels 힐을 신고
box wrench (움푹한 곳의 볼트 등을 죄는) 상자 렌치(스패너)
clown paint 어릿광대 분장/페인트
off the leash 목줄을 풀고
✔︎ pissing on 오줌을 싸는
paving stones (보통 사각형의) 포장용 돌(포석)
full stop 끝/그만 (말을 할 때 더 이상 할 말 없다는 뜻으로 문장 끝에 붙이는 표현)
identical 동일한, 똑같은
✔︎ opposite 다른 편(쪽)의/건너편의, 맞은편의
✔︎ foreigner 외국인
trumpeting 자랑스럽게(열렬히) 알리는
data-code diagnosis 데이터 코드 진단
non-gender-specific 비성별의
put up a hook 갈고리를 달다

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. Do you ever find yourself saying, “my life was not supposed to turn out like this”?

당신은 “내 삶이 이런식으로 풀릴 건 아니였는데.” 스스로 이렇게 말하기도 하나요?

A. I  ____________________ .

나는 _______________.

+ 원어민 대화의 기록

Mariyah: Hey Josh, do you ever find yourself saying, “my life was not supposed to turn out like this”?

(조쉬, “내 삶이 이런식으로 풀릴 건 아니였는데” 라고 말하기도 해?)

 

Josh: No, I don’t find myself saying, “my life was not supposed to turn out like this.”

(아니, 나는 내 스스로 “내 삶이 이런식으로 풀릴 건 아니였는데” 라는 말을 잘 안해.)

Usually an expression like that is used when bad things happen,

(보통 그런 표현은 나쁜 일들이 일어날 때 쓰잖아,)

so in those situations I usually say the classic, “WHY?! WHY DID THIS HAPPEN?!”

(그래서 그런 상황에서 나는 전형적인 표현을 써, “왜?! 대체 왜 이런 일이 벌어지는 거야?!”)

 

Mariyah: I have definitely said that before.

(나도 정말 그 표현 써 본적이 있어.)

 

Josh: What about you, Mariyah? 

(넌 어때, 마리야?)

 

Mariyah: Not really.

(별로 없어.)

Maybe I might think, “I wonder how different life would be if I had made a different choice”.

(아마 “만약 내가 다른 선택을 했었다면 내 삶이 달랐을까.” 라는 생각을 해볼 수도 있을 것 같아.)

Life has surprised me but in a good way!

(삶은 나를 놀라게 하기도 해, 하지만 좋은 방식으로 말야!)

How about you?  

(넌 어때?)

Do you ever find yourself saying, “my life was not supposed to turn out like this”?

(“내 삶이 이런식으로 풀릴 건 아니였는데” 라고 말하기도 해?)

 

Me: __________________________ .

 

Mariyah: Umm, I see.
(음, 그렇구나.)

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

그런 일들이 이 근방에서는 한 번도 일어난 적이 없었지만,

오베 또한 자신이 하는 시찰을

한 번도 거른 적이 없었다.

 

Such things had never happened around here, 

but then Ove had never skipped 

one of his inspections either. 

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

방문객 주차 구역을 시찰하고 쓰레기 처리장을 지나 자전거 보관소까지 오베만의 시찰 루틴이 확실하게 있네요. 

밤사이 도둑맞거나 공공기물을 파손하거나 자동차에 불을 지른 패거리들이 없는지도 확인했네요. 

그동안 한번도 일어난 적이 없는 데도 말이죠. 우리 마을에도 오베 같은 사람이 있으면 좋을 것 같은데요? 

이어지는 오베의 이야기를 원서 12 페이지에서 읽어 볼 수 있습니다. 혹은 다음 음원의 지난 이야기를 기다려주세요!

p. 6, 끝에서 4번째 줄, He began.. ~ p. 13, 마지막 줄, ..Ove’s house.

나오는 어휘들

<자주 쓰이는 어휘>는 ✔︎ 표시되어 있습니다. 

안내

1. 연습 음원에는 자주 쓰이는 어휘만 포함되었습니다.

2. 연습 음원은 낭송 음원 뒤에 이어집니다.

3. 단어 별 듣기 기능이 추가되었습니다. (new)

Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.