DAY 34 - 내 말, 거기서 듣고 있나요? Are You Listening Over There?

19장 어둠 속의 대화 Part 6

Page 124

A Conversation in Darkness

p. 124, 끝에서 3번째 줄, ‘A rose.’.. ~ p. 127, 1번째 문단 마지막 줄, ..Namu. Tree.

전체 음원 듣기

(우리말 + 영어 + 프리 토크)

Thumbnail

어휘 리듬 연습

Thumbnail

영어만 반복 듣기

Thumbnail

낭송

(125, 6번째 줄) 

피로를 느끼며 그녀는 오랫동안 눈을 감았다가

다시 뜬다.

피로한, she closes her eyes for a long moment 

before opening them again. 

지금 자신이 이곳에 있다는 사실이

실감되지 않는다. 

다시 눈을 감자

의식이 훌쩍 생시로부터 밀려나가려 한다. 

That she is here, now,

does not feel real. 

When she closes her eyes again, 

her consciousness tries to ebb away from her waking life.

이제 눈을 뜨면 

자신의 집 거실 천장이 시야에 가득 찰지도 모른다. 

그녀는 내내 잠들어 있었던 것인지도 모른다,

언제나처럼 거실 소파에 웅크려 누워. 

If she were to open her eyes now, 

she might see the ceiling of her own living room. 

She might have been asleep all this time, 

curled up in her usual spot on the living-room sofa.

여러 시간 전, 

삼십여 분 정도를

그녀는 아무도 없는 강의실에서

수업이 시작되기를 기다리며

이 비슷한 혼란을 느꼈었다. 

Several hours ago, 

during the thirty or so minutes 

when she had waited in the empty classroom 

for the lesson to begin, 

she had felt a similar confusion. 

언제나 먼저 와서 

학생들을 기다리던 희랍어 강사는

어째서인지 나타나지 않았다. 

The Greek lecturer, who always arrived early

and waited for the students,

hadn’t appeared for some reason. 

다른 학생들도 아무도 오지 않았다.

Nor had any of the other students.

(125, 끝에서 3번째 줄)

그녀의 시간이 어긋난 것 같았다,

다른 모든 사람들의 시간과.

암석들의 단층처럼

날카롭게 어긋나

Time as it was for her seemed out of joint

with how it was for everyone else. 

날카롭게 dislocated,

like a fault line in a rocky crag, 

다시는 그녀의 시간이 그들의 시간과 

겹쳐질 수 없을 것 같았다. 

so that the two temporalities 

might never again coincide. 

우두커니 귀를 기울이다 

아득하게 들려오는 차량들의 엔진 소리에

그녀는 교재와 

공책과 헝겊 필통을 도로 가방에 밀어 넣었다. 

Blankly listening

to the muffled sound of traffic, 

she had packed her textbook, 

notebook and cloth pencil case back into her bag. 

정적에 잠긴 강의실에 불을 켜둔 채

어두운 복도로 걸어나갔던 것이다.

신발이 바닥에 닿으며 유난히 큰 소리를 냈다.  

Leaving the lights on in the silent classroom, 

she had walked out into the dark 복도

her shoes ringing out unusually loudly against the floor.

남자) 내 말 거기서 듣고 있나요?

Are you listening over there?

그의 음성이 변형되어 들린다,

습기로 축축해진 스피커에서 나오는 것처럼. 

His voice sounds transformed, 

like something coming out of a speaker muffled by 축축한 air.

눈을 감은 채 

그녀는 저 음성이 희랍어 강사의 음성인가, 의심한다. 

With her eyes closed, 

she 의심하다 whether the voice is that of the Greek lecturer. 

그의 음성이 맞나?

수개월 동안 그 적막한 강의실에서 들어온.

저렇게 연약하게 떨리는 음성이었나?

Does it match the voice 

she’s heard these many months in the desolate classroom? 

Had that voice been so frail, so tremulous?

남자) 가끔 이상하게 느껴지지 않나요?

Do you ever wonder at the strangeness of it?

남자) 우리 몸에 눈꺼풀과 입술이 있다는 건.

That our bodies have eyelids and lips,

남자) 그것들이 때로 밖에서 닫히거나

안에서부터 단단히 걸어 잠길 수 있다는 게.

that they can at times be made to close from the outside, 

and at other times to lock fast from within.

+ 답

Fatigued

Sharply

corridor

damp

doubts

낭송에 나온 어휘

♪ fatigued 심신이 지친, 피로한
♪ consciousness 의식(지각·판단 기능이 정상인 상태)
♪ ebb away 빠지다, 썰물이 되다, 서서히 사그라지다/약해지다
♪ waking life 생시(waking:깨어 있는)
♪ curled up 몸을 웅크린
♪ spot 장소, 지점
♪ confusion 혼란, 혼동
♪ Greek 그리스의, 그리스어의
♪ as it is 있는 그대로
♪ out of joint 탈골된, 어긋난
♪ sharply 날카롭게, 급격히
♪ dislocated 탈구된, 어긋난
♪ fault line 단층선
♪ rocky 바위로 된, 바위/돌투성이의
♪ crag 험준한 바위/덩어리
♪ temporality 시간성
♪ coincide 일치하다, 만나다
♪ blankly 멍하니, 멀뚱멀뚱
♪ muffled (소리를) 죽인, 낮춘
♪ packed 챙긴
♪ textbook 교과서, 교재
♪ cloth 옷감, 직물, 천
♪ corridor 복도, 회랑
♪ ringing out 크게 울리는
♪ unusually 평소와 달리, 특이하게, 유난히
♪ transformed 변형된, 탈바꿈된
♪ damp (흔히 불쾌감을 줄 정도로) 축축한, 눅눅한
♪ doubt 확신하지 못하다, 의심하다, 의문/의혹을 갖다
♪ match 일치하다, 아주 비슷하다
♪ desolate 황량한, 적막한
♪ frail 노쇠한, (허)약한, 부서지기 쉬운
♪ tremulous 약간 떠는/떨리는
♪ wonder 궁금해하다
♪ strangeness 이상함, 기이함
♪ eyelid 눈꺼풀
♪ lock fast 자물쇠를 채워 단단히 잠근, 엄중하게 문단속을 한

프리 토크

오늘의 표현을 일상으로 연결해 음원 속 원어민과 대화하기 (나의 답변 첨삭: 쉬다이닝 카페 ‘프리톡’ 게시판)

Q. Have you ever been the only one to show up to a class or meeting?

당신은 수업이나 회의에 혼자 참석했던 적이 있나요?

If so, what did you do then?

있다면 그때 어떻게 했나요?

A. Yes, I was the only person/one to show up to ___.

No, that never happened to me.  

+ 원어민 대화의 기록

Kate: Hey Josh, have you ever been the only one to show up to a class or meeting?

조쉬, 수업이나 회의에 혼자 참석했던 적 있어?

If so, what did you do then?

있다면, 그때 어떻게 했어?

 

Josh: In my 3rd year of University I was waiting outside the classroom for our professor and I was the only student out of 300 waiting.

대학교 3학년 때였는데, 300명 중에 나 혼자 강의실 앞에서 교수님을 기다리고 있었거든.

Eventually, after waiting 15 minutes, a girl was walking by and told me classes were canceled.

15분 정도 기다리고 나니까 어떤 여학생이 지나가면서 그 수업이 취소됐다고 얘기해 주더라고.

I felt foolish.

정말 바보 같았지.

Turns out she was in the class after mine and that’s why she knew.

알고 보니까 그 여학생은 내 수업 다음 시간 수업을 듣는 학생이었던 거야.

We went and had tea and studied together that afternoon.

그래서 그날 오후에 같이 차 마시고 공부하면서 보냈어.

 

Kate: Sounds like you had a meet-cute!

영화처럼 운명적인 첫 만남 같네!

All in all, not a bad thing you showed up to that cancelled class. 

결국 수업이 취소됐던 게 나쁘지만은 않았구나.

 

Josh: Thinking back, Kate, have you ever been the only one to show up to a class or meeting?

케이트, 돌이켜 생각해 보면 수업이나 회의에 혼자 참석했던 적 있어?

If so, what did you do then?

있다면, 그때 어떻게 했어?

 

Kate: That never happened to me,

절대 그런 적이 없어.

because I would always make sure I share the same classes with my friends.

왜냐하면 항상 친구들이랑 같은 수업을 수업을 들었거든.

I would always be informed in advance by my friends and if I’m the first person to know about a cancellation, then I would let my friends know.

그래서 수업이 취소되면 항상 친구들이 미리 알려주거나 내가 먼저 알게 되면 친구들에게 알려주기도 했지.

See? It’s a win-win! 

봐봐, 서로 좋지!

 

Josh: Sounds like a perfect system.

완벽한 시스템이네.

 

Kate: How about you? 

넌 어때?

Have you ever been the only one to show up to a class or meeting?

수업이나 회의에 혼자 참석했던 적 있어?

If so, what did you do then?

있다면, 그때 어떻게 했어?

 

Me: _________ .

 

Kate: I see! Well, if there’s ever a cancellation in this class, I’ll be sure to let you know in advance. 

그렇구나! 언제라도 이 수업이 취소되면 내가 먼저 꼭 알려줄게.

필사

영어를 소리내어 읽으며 써보기   

그녀의 시간이 어긋난 것 같았다,

다른 모든 사람들의 시간과.

암석들의 단층처럼 날카롭게 어긋나

다시는 그녀의 시간이 그들의 시간과 

겹쳐질 수 없을 것 같았다. 

Time as it was for her seemed out of joint

with how it was for everyone else. 

Sharply dislocated, like a fault line in a rocky crag, 

so that the two temporalities 

might never again coincide. 

책과 나의 시간

스토리라인 따라 자세히 또는 가볍게 읽기

이어지는 여자의 이야기를 영어 번역서 126페이지에서 읽어 보세요. 

혹은 다음 음원의 지난 이야기를 들어 보세요. 

p. 124, 끝에서 3번째 줄, ‘A rose.’.. ~ p. 127, 1번째 문단 마지막 줄, ..Namu. Tree.

어휘 찾아보기

♪ 표시는 <낭송에 나온 어휘>입니다.  

1. 어휘 리듬 연습 음원과 함께 오늘 <낭송에 나온 어휘>들을 연습해보세요.

2. 🔊스피커 버튼을 눌러 단어 별 소리를 들어볼 수 있습니다.

Copyright 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝) 원서의 하루 All rights reserved

음원과 정리 페이지의 저작권은 쉬다이닝(잉글리쉬다이닝)에 있습니다. 허락없이 녹음, 녹화 하거나 파일을 유포할 경우 민형사상으로 고소 고발될 수 있습니다.

음원과 정리 페이지는 원서의 저자 또는 출판사의 별도 허가를 받아 인용 허용 범위 안에서 제작된 것입니다. 이를 임의로 편집하여 타인에게 유무료로 배포하거나 강의할 수 없습니다.