DAY 39 – 블루밍데일은 우리에게 집 같은 곳이다. Bloomingdale’s It Is Home to Us. # Page 182 p. 182, 1번째 줄, Let me say.. ~ p. 188, 마지막 줄, ..from something. 낭송 (p. 182, 1번째 줄) 블루밍데일에 관해 이걸 말해야겠다. Let me say this about Bloomingdale’s. 내 딸들과 나는 그곳에 수년째 가고 있다. My daughters […]
[카테고리:] 내 이름은 루시 바턴 (21-40)
DAY 38 – 오빠와 나는 매주 전화로 이야기를 나눈다. My Brother and I Speak Every Week on the Telephone. # Page 177 p. 177, 1번째 줄, I think.. ~ p. 181, 마지막 줄, ..and I did. 낭송 (p. 177, 1번째 줄) 제러미가 얘기해 주던 게 생각난다 무자비해져야 한다고, 작가가 되려면. I think of Jeremy telling
DAY 37 – 난 스무 살의 나이에 윌리엄과 결혼했다. I Married William When I Was Twenty Years Old. # Page 172 p. 172, 2번째 문단 1번째 줄, This is not.. ~ p. 176, 마지막 줄, ..different life. 낭송 (p. 172, 2번째 문단 3번째 줄) 난 스무 살의 나이에 윌리엄과 결혼했다. I married William when I
DAY 36 – 나는 곧 죽겠구나 생각했다. I Did Think I Would Die. # Page 167 p. 167, 1번째 줄, When I got.. ~ p. 172, 1번째 문단 마지막 줄, ..money is power. 낭송 (p. 167, 1번째 줄) 내가 아빠를 보고 뉴욕으로 돌아왔을 때 ㅡ그리고 그 전 해에는 엄마를ㅡ 두 사람을 이렇게 마지막으로 보고 돌아왔을
DAY 35 – 엄마, 사랑해요! Mommy, I Love You! # Page 164 p. 164, 3번째 줄, My mother.. ~ p. 166, 마지막 줄, ..Stop it, Daddy!” 낭송 (p. 164, 3번째 줄) 엄마는 고통스러워했다. 죽어가고 있었다. My mother was in pain; she was going to die. 내 아이들은 그즈음 십 대였고 난 크리시에 대해 특히 걱정하고
DAY 34 – 엄마가 아프게 되었다. My Mother Became Ill. # Page 159 p. 159, 1번째 줄, When I was.. ~ p. 164, 2번째 줄, ..whisper Gone. 낭송 (p. 159, 1번째 줄) 내가 세라 페인의 수업을 들을 당시, 다른 수업을 듣는 학생 한 명이 그녀를 찾아왔다. When I was in Sarah Payne’s class, a student
DAY 33 – 거기서도 우리는 따돌림을 받았다. We Were Outcasts There as Much as Anywhere. # Page 155 p. 155, 1번째 줄, When I was.. ~ p. 158, 마지막 줄, ..story too. 낭송 (p. 155, 1번째 줄) 내가 어릴 때, 우리 가족은 회중 교회에 다녔다. When I was a child, our family went to the
DAY 32 – 오 이런, 제러미 얘길 들었군요. Oh Dear, You’ve Heard About Jeremy. # Page 152 p. 152, 1번째 줄, I wrote.. ~ p. 154, 마지막 줄, ..to walk by. 낭송 (p. 152, 1번째 줄) 난 엄마에게 편지를 썼다. I wrote my mother a letter. 사랑한다고 말하고, 병원에 있는 나를 보러 와줘서 고맙다고도 했다.
DAY 31 – 루시는 출신이랄 게 없어. Lucy Comes From Nothing. # Page 147 p. 147, 1번째 줄, My husband.. ~ p. 151, 마지막 줄, ..this dream. 낭송 (p. 147, 1번째 줄) 남편이 병문안을 왔다. My husband came to visit. 그는 굉장히 피곤한 듯했고 말을 많이 하지 않았다. He seemed very tired and he did
DAY 29 – 나는 시선을 돌리지 않을 거야. I Will Not Look Away. # Page 139 p. 139, 1번째 줄, I have said.. ~ p. 142, 마지막 줄, ..that too. 낭송 (p. 139, 1번째 줄) 난 그 말은 이미 했다, 이 글이 이야기하는 일들이 있던 무렵, 에이즈라는 질병은 끔찍한 것이었다고. 지금도 끔찍한 것이긴 하지만 이제는