DAY 1 – 스토니브리지의 치키 Chicky of Stoneybridge # Page 3 p. 3, 1번째 줄 ~ p. 11, 5번째 줄,..he had gone too far. 낭송 (p. 3, 1번째 줄) 모두 저마다의 일이 있었다. 스토니브리지의 라이언 씨 농장에는. Everyone had their own job to do on the Ryans’ farm in Stoneybridge. 제럴딘은 암탉 담당이었다. 그렇다고 사람들이 […]

DAY 6 – 엇나가는 리거 Troubled Rigger # Page 44 p. 44, 16 번째 줄, After that.., ~ p. 55, 1번째 줄, ..His new life. 낭송 (p. 44, 16번째 줄) 눌라와 리거를 처음 만난 이후, 네이시는 그들의 삶의 일부가 되었다. After that first meeting with Nuala and Rigger, Nasey became part of their lives. 그는

그겨울6Read More »

DAY 5 – 눌라와 리거 Nuala and Rigger # Page 35 p. 35, 1 번째 줄, Rigger never knew.. ~ p. 44, 15 번째 줄, ..dances and clubs. 낭송 (p. 35, 10번째 줄) 눌라는 자신만의 물건을 가진 적이 없었다. 그녀는 가족 중 막내였다. 그래서 그녀의 옷은 전부 형제들이 먼저 입을 만큼 입던 거였다. Nuala had

그겨울5Read More »

DAY 4 – 호텔 오픈을 준비하는 치키 Chicky’s Opening a Hotel # Page 30 p. 30, 2번째 문단 1 번째 줄, There were.., ~ p. 34, 마지막 줄, 이 장의 끝까지. 낭송 (p. 30, 2번째 문단 1번째 줄) 지뢰밭의 연속이었다. 굉장히 살금살금 걸어야 하는. There were a series of minefields that had to be walked

그겨울4Read More »

DAY 3 – 스톤 하우스 The Stone House # Page 21 p. 21, 7번째 줄, Back at Mrs. Cassidy’s.. ~ p. 30, 1번째 문단 마지막 줄,..somewhere some good. 낭송 (p. 21, 7번째 줄) 캐시디 아주머니의 셀렉트 게스트하우스로 돌아와 치키는 둘 사이에 오랫동안 지켜온 규칙을 깼다. Back at Mrs. Cassidy’s Select Accommodation, Chicky 규칙을 깼다 the

그겨울3Read More »

DAY 2 – 캐시디 아주머니 Mrs. Cassidy # Page 11 p. 11, 6번째 줄, Stoneybridge was.. ~ p. 21, 6번째 줄,..to be New York? 낭송 (p. 11, 끝에서 13번째 줄) 월터는 도서관에서 도서 분류 작업하는 일을 그만두었다. Walter had given up the cataloging of the library. (p. 11, 끝에서 8번째 줄) 치키는 식당에서 더 오래

그겨울2Read More »

DAY 1 – 스토니브리지의 치키 Chicky of Stoneybridge # Page 3 p. 3, 1번째 줄 ~ p. 11, 5번째 줄,..he had gone too far. 낭송 (p. 3, 1번째 줄) 모두 저마다의 일이 있었다. 스토니브리지의 라이언 씨 농장에는. Everyone had their own job to do on the Ryans’ farm in Stoneybridge. 제럴딘은 암탉 담당이었다. 그렇다고 사람들이

그겨울1Read More »

DAY 22 – 나는 시인이 되고 싶었어요. I Wanted to Be a Poet. # Page 93 p. 93, 1 번째 줄, 21장의 처음 ~ p. 98, 마지막 줄, 21장의 끝까지 낭송 (p. 93, 1번째 줄) 루이스) 난 시인이 되고 싶었어요. I wanted to be a poet. 루이스) 시에 푹 빠져있었어요. I was crazy about poetry.

밤우영22 (샘플)Read More »

DAY 40 – 마지막 이야기. 나랑 얘기해 주지 않을래요? Won’t You Talk to Me? # Page 175 p. 175, 1 번째 줄, 42장의 처음 ~ p. 179, 마지막 줄, 43장의 끝까지 낭송 (p. 175, 1번째 줄) 어느 날 밤, 애디가 루이스에게 전화를 했다. 그녀는 자신의 아파트 의자에 앉아 있었다. One night she called him on

밤우영40Read More »

DAY 39 – 그녀 소식은 들어 알고 있겠지? I Guess You Know About Her. # Page 171 p. 171, 1 번째 줄, 41장의 처음 ~ p. 174, 마지막 줄, 41장의 끝까지 낭송 (p. 171, 1번째 줄) 정오가 막 지난 어느 환한 대낮에 애디는 혼자 시내에 나왔다가 메인 스트리트의 길가에서 미끄러져 넘어졌다. On a bright day

밤우영39Read More »